Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber januar 2008 statt » (Allemand → Néerlandais) :

Eine erste Sitzung für den sozialen Bereich kam 2007 nicht zustande, fand aber im Januar 2008 statt.

De eerste vergadering voor de sociale sector kon niet meer in 2007 worden gehouden, maar vond plaats in januari 2008.


Die Mitgliedstaaten teilen jedem Zucker erzeugenden Unternehmen mindestens einen Monat vor dem in Unterabsatz 1 genannten Termin, spätestens aber am 31. Januar 2008, die Höhe des von ihm geschuldeten Betrages mit.

De lidstaat stelt de betrokken ondernemingen uiterlijk één maand vóór de in de eerste alinea bedoelde termijn, maar niet later dan 31 januari 2008, in kennis van het door hen te betalen bedrag.


Die Mitgliedstaaten teilen jedem Zucker erzeugenden Unternehmen mindestens einen Monat vor dem in Unterabsatz 1 genannten Termin, spätestens aber am 31. Januar 2008, die Höhe des von ihm geschuldeten Betrages mit.“

De lidstaat stelt de betrokken ondernemingen uiterlijk één maand vóór de in de eerste alinea bedoelde termijn, maar niet later dan 31 januari 2008, in kennis van het door hen te betalen bedrag”.


Die Abstimmung findet morgen, am Donnerstag, dem 31. Januar 2008, statt.

De stemming vindt morgen plaats, donderdag 31 januari 2008.


Die Abstimmung findet morgen, am 31. Januar 2008, statt.

De stemming vindt morgen, 31 januari 2008, plaats.


Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 31. Januar 2008, statt.

De stemming vindt donderdag 31 januari 2008 plaats.


Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 17. Januar 2008, statt.

De stemming vindt donderdag 17 januari 2008 plaats.


Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 16. Januar 2008, statt.

De stemming vindt woensdag 16 januari 2008 plaats.


(4) Biokraftstoffe, die für die in Absatz 1 genannten Zwecke berücksichtigt werden, dürfen nicht aus Rohstoffen hergestellt werden, die auf Flächen mit hohem Kohlenstoffbestand gewonnen werden, das heißt auf Flächen, die am 1. Januar 2008 eine der folgenden Stellungen hatten, diese Stellung aber nicht mehr haben:

4. Biobrandstoffen mogen, om voor de doeleinden bedoeld in lid 1 in aanmerking te komen, niet geproduceerd zijn op basis van grondstoffen die afkomstig zijn van grond waarin veel koolstof is vastgelegd, namelijk grond die in januari 2008 een hierna vermelde status had en deze status niet langer heeft:


(4) Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe, die für die in Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannten Zwecke berücksichtigt werden, dürfen nicht aus Rohstoffen hergestellt werden, die auf Flächen mit hohem Kohlenstoffbestand gewonnen werden, das heißt auf Flächen, die im Januar 2008 einen der folgenden Status hatten, diesen Status aber nicht mehr haben:

4. De biobrandstoffen en vloeibare biomassa die in aanmerking worden genomen voor de doeleinden genoemd in lid 1, onder a), b) en c), mogen niet geproduceerd zijn uit grondstoffen verkregen van land met hoge koolstofvoorraden, d.w.z. land dat in januari 2008 een van de hierna vermelde statussen had maar deze status niet langer heeft:




D'autres ont cherché : fand aber     aber im januar     januar     januar 2008 statt     spätestens aber     dem 31 januar     januar 2008 statt     dem 17 januar     dem 16 januar     diese stellung aber     diesen status aber     im januar     der folgenden status     aber januar 2008 statt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber januar 2008 statt' ->

Date index: 2023-07-22
w