Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ich bin insbesondere überhaupt nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe da so meine Vorbehalte, was die mangelnde Flexibilität, mit der die Kommission auf diese Kompromisse eingegangen ist, betrifft, aber ich bin insbesondere überhaupt nicht mit der Haltung der Kommission zufrieden – und zwar nicht direkt mit Ihrer Position, Herr Dalli, aber an einem Punkt hat einer Ihrer Kollegen, der belgische Kommissar, Herr De Gucht, den Vermittlungsausschuss hintergangen und ist vor diesem Parlamentsausschuss für internationalen Handel erschienen, um eine ganze Reihe weiterer Spitzfindigkeiten zu präsentieren.

Ik plaats inderdaad kanttekeningen bij de weinig flexibele aanpak van de Raad in dezen. Maar ik ben ook niet echt tevreden over de opstelling van de Commissie, niet direct over uw opstelling, mijnheer Dalli, maar op een bepaald moment is een van uw collega's, de Belgische commissaris De Gucht, achter de rug van het bemiddelingscomité om gaan optreden in de Commissie internationale handel van ons Parlement, heeft daar een heleboel drogredenen aangevoerd, redenen in verband met de WTO, waarvan we allen weten - dat heeft mevrouw Lepage terecht gezegd - dat die redenen hier niet ...[+++]


Die Koordinierung zwischen internationalen Gremien, die die verschiedenen Sektoren abdecken, verläuft oft ad hoc, oder aber sie besteht überhaupt nicht.

Coördinatie tussen internationale organen die over de verschillende sectoren gaan, verloopt vaak "ad hoc" of is soms zelfs onbestaande.


– Herr Präsident, ich bin persönlich überhaupt nicht von der Notwendigkeit, der Moral, der Sicherheit oder der Rückverfolgbarkeit von Klontieren überzeugt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, persoonlijk ben ik niet helemaal overtuigd van de noodzaak, moraliteit, veiligheid en naspeurbaarheid van gekloonde dieren.


Zudem sollten bestimmte Chemikalien und Artikel, die spezifische Chemikalien enthalten, die nicht unter das Übereinkommen fallen, aber besonderen Anlass zu Bedenken geben, überhaupt nicht ausgeführt werden.

Voorts zouden bepaalde chemische stoffen en artikelen die specifieke chemische stoffen bevatten welke buiten de werkingssfeer van het verdrag vallen, maar reden geven tot bijzondere bezorgdheid, in het geheel niet mogen worden uitgevoerd.


Da dies so ist, bin ich überhaupt nicht über die Tiefsinnigkeit und Ernsthaftigkeit der Argumente auf allen Seiten dieser Debatte überrascht, weil jede Frage hinsichtlich geistigen Eigentums immer diese Art von Argument erzeugt, und die Personen, die auf der gegnerischen Seite des von Herrn Crowley eingebrachten Kompromissvorschlags sind, werden in anderen Bereichen geistigen Eigentums auf ganz anderer Seite stehen.

Gezien dit feit, verbaast het mij helemaal niet dat de argumenten die aan alle kanten van dit debat naar voren zijn gebracht zo ver gaan en zo oprecht gemeend zijn. Elke kwestie in verband met intellectueel eigendom roept nu eenmaal dit soort argumentatie op, en wie tegenstander is van het compromisvoorstel van de heer Crowley kan op andere vlakken van het intellectueel eigendom een volkomen tegengesteld standpunt innemen.


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich schätze Sie persönlich sehr, deshalb bedaure ich, dass der Kommissar Rehn nicht da ist, denn mit der Antwort bin ich überhaupt nicht zufrieden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb grote persoonlijke waardering voor u. Daarom vind ik het jammer dat commissaris Rehn er niet is, want over het antwoord ben ik helemaal niet tevreden.


Ich habe nichts gegen große Events, aber Lügen kann ich überhaupt nicht leiden.

Ik heb niets tegen grote evenementen, maar ben wel fel tegen elke leugen gekant.


Die EU möchte in jeder Hinsicht die für beide Seiten fruchtbare Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten aufrecht erhalten, aber sie kann und darf nicht zulassen, dass insbesondere in Bezug auf den Einsatz von Aufdeckungsgeräten an Verkehrsknotenpunkten eine transatlantische Technologielücke entsteht.

De EU, die in alle opzichten de voor beide partijen vruchtbare samenwerking met de Verenigde Staten wil handhaven, moet echter geen transatlantische technologische kloof laten ontstaan, met name wat betreft het gebruik van detectieapparatuur op vervoersknooppunten.


Diese Länder können für südlich gelegene Städte Kurzfrist-Aktionspläne ausarbeiten, die aber unter Umständen für Ballungsräume oder Gebiete, die sich eher im nördlichen, unter dem Einfluss von großräumiger Advektion stehender Teile des Landes befinden, überhaupt nicht wirksam sind.

Dergelijke landen kunnen afzonderlijke kortetermijnactieplannen ontwikkelen voor zuidelijk gelegen agglomeraties, terwijl dit soort plannen volstrekt ondoeltreffend zou zijn voor steden of gebieden in noordelijkere, door een advectiepatroon gekarakteriseerde landsdelen.


Die von Drittlandsunternehmen erbrachten elektronischen Dienstleistungen konnten überhaupt nicht besteuert werden, europäische Unternehmen mussten aber alle entsprechenden Umsätze besteuern, unabhängig davon, wo der Kunde seinen Sitz hatte.

Zo vielen elektronische diensten van bedrijven uit derde landen niet alleen buiten de belastingheffing, maar werden Europese bedrijven ook nog eens verplicht al zulke diensten aan de btw te onderwerpen, waar de klant zich ook bevond.


w