Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käufer
Unabhängiger Käufer

Traduction de «persönlich überhaupt nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht durch persönliche Beziehungen verbundener Käufer | unabhängiger Käufer

onafhankelijke koper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Präsident, ich bin persönlich überhaupt nicht von der Notwendigkeit, der Moral, der Sicherheit oder der Rückverfolgbarkeit von Klontieren überzeugt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, persoonlijk ben ik niet helemaal overtuigd van de noodzaak, moraliteit, veiligheid en naspeurbaarheid van gekloonde dieren.


Sie kennen wahrscheinlich meine persönliche Auffassung, die noch ein bisschen radikaler ist als Ihre. Ich persönlich vertrete sehr dezidiert die Auffassung, dass uns Kleinstunternehmen, die auf dem Binnenmarkt nichttig sind, überhaupt nichts angehen – den europäischen Gesetzgeber nicht und die Europäische Kommission auch nicht.

Mijn persoonlijke standpunt is en blijft dat de allerkleinste ondernemingen, die niet op de interne markt opereren, ons helemaal niets aangaan – de Europese wetgever niet en de Europese Commissie evenmin.


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich schätze Sie persönlich sehr, deshalb bedaure ich, dass der Kommissar Rehn nicht da ist, denn mit der Antwort bin ich überhaupt nicht zufrieden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb grote persoonlijke waardering voor u. Daarom vind ik het jammer dat commissaris Rehn er niet is, want over het antwoord ben ik helemaal niet tevreden.


- Herr Präsident! Frau Kommissarin, bitte nehmen Sie mir das nicht übel, das ist auch überhaupt nicht persönlich gemeint, aber das, was Sie uns heute als Erklärung der Kommission vorgetragen haben, war nichtssagend. Es war genauso nichtssagend wie die Dokumente, die Sie uns - und da betone ich „uns“, dem Parlament - in den letzten Wochen zugesandt haben.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, vergeeft u mij wat ik nu ga zeggen – het is ook niet persoonlijk bedoeld – maar hetgeen u ons vandaag als verklaring van de Commissie heeft gepresenteerd was werkelijk nietszeggend. Deze verklaring was net zo nietszeggend als de documenten die u ons – ik benadruk ‘ons’, het Parlement – de afgelopen weken heeft toegestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betroffen sind vor allem Situationen, in denen typischerweise der Schutz des Verbrauchers durch seine Anwesenheit und Beratung beim Notar sichergestellt wird, während der Anbieter nicht persönlich oder überhaupt nicht anwesend sein muss (z.B. Beurkundung von Sicherungsrechten durch den Verbraucher).

Het betreft met name situaties waarin de bescherming van de consument door zijn aanwezigheid bij en het advies van de notaris in het algemeen gewaarborgd is, terwijl de aanbieder niet persoonlijk of in het geheel niet aanwezig hoeft te zijn (bijvoorbeeld certificering van dekkingsrechten door de consument).




D'autres ont cherché : unabhängiger käufer     persönlich überhaupt nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persönlich überhaupt nicht' ->

Date index: 2022-01-01
w