Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber hoffentlich bald » (Allemand → Néerlandais) :

Die Menschenrechtsdimension wirkt sich zunehmend auf die externen Beziehungen der Europäischen Union zu einer Reihe von Ländern in der ganzen Welt aus: Das betrifft den Menschenrechtsdialog mit China; den Dialog mit dem Iran, obwohl wir bedauerlicherweise seit über einem Jahr keine Dialogrunde mehr hatten, aber hoffentlich bald eine einleiten können; die Menschenrechtskonsultationen mit Russland; die lokalen Menschenrechtsdialoge auf der Ebene der EU-Missionsleiter in vielen anderen Ländern und insbesondere auch unsere Entwicklungen im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und die damit verbundene Menschenrechtsagenda, die Bes ...[+++]

De mensenrechtendimensie heeft een steeds grotere invloed op de externe betrekkingen van de Europese Unie met diverse landen in de wereld: de mensenrechtendialoog met China, de dialoog met Iran – we hebben helaas al meer dan een jaar geen dialoogronde meer gehad, maar we hopen er weer een te krijgen – het mensenrechtenoverleg met Rusland, de plaatselijke mensenrechtendialogen op het niveau van de hoofden van missies van de Europese Unie in talrijke andere landen, en met name onze ontwikkelingsactiviteiten in het kader het Europees nabuurschapsbeleid en zijn mensenrechtenagenda op basis van de verschillende actieplannen, die altijd sterk ...[+++]


Nach einem modernen – und hoffentlich auch bald von China zu teilenden – Verständnis der Menschenrechte und des Völkerrechtes ist die Weltgemeinschaft aber aufgerufen, sich um die Menschenrechte in allen Teilen der Welt zu kümmern, besonders in ganz krassen Fällen.

De moderne visie op de mensenrechten en op het internationale recht – en hopelijk zal China die visie binnenkort overnemen – bepaalt dat de gemeenschap der volkeren de taak heeft om zich met mensenrechten overal ter wereld bezig te houden, vooral in bijzonder extreme gevallen.


Sie zeigen, wie vielschichtig dieses Problem ist, doch ich möchte Ihnen vor allem sagen, dass die Verfahren gemäß unseren Verordnungen buchstabengetreu befolgt wurden. Die Durchführung der Maßnahmen verläuft zwar nicht ohne Schwierigkeiten, aber wir stellen sicher und legen großen Wert darauf, dass uns die Mitgliedstaaten über diese Probleme unterrichten und uns – und auf diesen Punkt werde ich im Übrigen in meiner Antwort auf die Fragen weiterer Redner eingehen – ermöglichen, eine Folgenabschützung dieses Instruments vorzunehmen, das hoffentlich nur vorüb ...[+++]

Uit deze vragen blijkt hoe lastig deze problematiek is, maar ik wil u vóór alles duidelijk maken dat de procedures strikt zijn opgevolgd conform onze verordeningen, dat wij ervoor waken en erop staan dat de lidstaten ons van eventuele problemen bij de uitvoering van die verordeningen op de hoogte brengen en ons in staat stellen – ik kom hier nog op terug in mijn reactie op de andere sprekers – om een evaluatie te maken van deze regeling, die naar ik hoop een tijdelijk karakter zal hebben en overbodig zal worden naarmate de door mij genoemde risico’s dankzij de ontwikkeling van technologieën en apparatuur beter in vloeistoffen kunnen word ...[+++]


Zunächst geschieht dies selbstverständlich mittels Vorschlägen in der europäischen Verfassung, die hoffentlich so bald als möglich Wirklichkeit wird, aber auch bei einem Thema wie dem heutigen, zu dem sich die Verfassung für Europa nicht äußert, nämlich der Aufstellung eines Rahmens für europäische Agenturen.

Dat gebeurt natuurlijk in de eerste plaats door voorstellen in de Europese grondwet, die hopelijk zo snel mogelijk werkelijkheid wordt, maar ook bij een onderwerp als dat van vandaag waarover de Europese grondwet zich niet uitspreekt, namelijk het opstellen van een kader voor Europese agentschappen.


Zunächst geschieht dies selbstverständlich mittels Vorschlägen in der europäischen Verfassung, die hoffentlich so bald als möglich Wirklichkeit wird, aber auch bei einem Thema wie dem heutigen, zu dem sich die Verfassung für Europa nicht äußert, nämlich der Aufstellung eines Rahmens für europäische Agenturen.

Dat gebeurt natuurlijk in de eerste plaats door voorstellen in de Europese grondwet, die hopelijk zo snel mogelijk werkelijkheid wordt, maar ook bij een onderwerp als dat van vandaag waarover de Europese grondwet zich niet uitspreekt, namelijk het opstellen van een kader voor Europese agentschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber hoffentlich bald' ->

Date index: 2024-11-30
w