Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber große unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar bestehen weiterhin große Unterschiede, aber die Mitgliedstaaten mit dem geringsten Anteil haben das schnellste Wachstum aufzuweisen.

Hoewel er verschillen tussen de lidstaten blijven bestaan, is de groei in de landen met de laagste penetratiegraad het sterkst.


Offenbar deshalb gibt es hier besonders große Unterschiede, was die Grundleistungen wie Gesundheit und Bildung, aber auch weitergefasste Konzepte wie die ,Schutzaltersgrenze" oder den Umgang mit ausgegrenzten Gruppen anbelangt.

Dus lijkt er niet alleen een zekere diversiteit te zijn met betrekking tot basisvoorzieningen zoals gezondheidszorg en onderwijs, maar ook met betrekking tot bredere onderwerpen zoals "meerderjarigheid" en de behandeling van randgroepen.


Die Netzkomponente der Preise ist in den meisten Mitgliedstaaten angestiegen, wobei es aber insbesondere bei den Verteilungskosten große Unterschiede zwischen den Ländern gibt.

De netwerkcomponent van de prijzen heeft in de meeste lidstaten aan belang gewonnen; er blijven echter grote verschillen bestaan tussen de lidstaten, met name wat de distributiekosten betreft.


Die Bewertung hat gezeigt, dass die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften zwar generell so geändert haben, dass sie im Einklang mit Artikel 15 stehen, dass es aber bei der Umsetzung in der Praxis große Unterschiede gibt.

Uit de beoordeling is gebleken dat de meeste lidstaten in het algemeen hun wetgeving in overeenstemming hebben gebracht met artikel 15, maar dat de praktische uitvoering sterk varieert.


B. in der Erwägung, dass die französischen Behörden eine Verbindung zwischen den Entlassungen und der Globalisierung herstellen, indem sie geltend machen, dass die Automobilherstellung von 2000 bis 2012 weltweit zwar um 44 % gestiegen ist, aber große Unterschiede zwischen den traditionellen automobilerzeugenden Ländern und den Ländern mit einer noch jungen Automobilindustrie bestehen, wobei die Produktion in den jüngeren Erzeugerländern zugenommen und in den traditionellen Erzeugerländern, einschließlich Westeuropa, wo die Produktion im Bezugszeitraum um 25 % zurückging, abgenommen hat;

(B) overwegende dat de Franse autoriteiten hebben gewezen op het verband tussen de ontslagen en de globalisering, door te stellen dat de wereldproductie van auto's tussen 2000 en 2012 weliswaar toenam met 44%, maar dat grote verschillen zijn opgetreden tussen de traditionele en de opkomende autoproducerende landen, waarbij de productie in de opkomende landen toenam en in de andere landen daalde, onder meer in West-Europa, waar de productie gedurende de referentieperiode met 25% kromp;


F. in der Erwägung, dass zwar alle Mitgliedstaaten über Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verfügen, dass diese aber große Unterschiede aufweisen, die deutlich machen, dass ein gewisses Maß an Harmonisierung auf europäischer Ebene notwendig ist, um sicherzustellen, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit über die Grenzen hinweg und in Europa im Allgemeinen wirksam bekämpft werden,

F. overwegende dat er in alle lidstaten weliswaar wetgeving bestaat ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, maar dat de verschillen in deze regelgeving groot zijn; dat deze verscheidenheid noopt tot een zekere mate van harmonisering op Europees niveau om racisme en vreemdelingenhaat over de grenzen en in Europa in het algemeen beter te kunnen bestrijden,


B. in der Erwägung, dass zwar alle Mitgliedstaaten über Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verfügen, dass diese aber große Unterschiede aufweisen, die deutlich machen, dass eine Harmonisierung auf europäischer Ebene notwendig ist, um sicherzustellen, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zwischen einzelnen Ländern und in Europa im Allgemeinen wirksam bekämpft werden,

B. overwegende dat er in alle lidstaten weliswaar wetgeving bestaat ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat maar dat de verschillen in deze regelgeving groot zijn; dat deze verscheidenheid noopt tot een harmonisering op Europees niveau om racisme en vreemdelingenhaat over de grenzen en in Europa in het algemeen beter te kunnen bestrijden,


F. in der Erwägung, dass zwar alle Mitgliedstaaten über Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verfügen, dass diese aber große Unterschiede aufweisen, die deutlich machen, dass ein gewisses Maß an Harmonisierung auf europäischer Ebene notwendig ist um sicherzustellen, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit über die Grenzen hinweg und in Europa im Allgemeinen wirksam bekämpft werden,

F. overwegende dat er in alle lidstaten weliswaar wetgeving bestaat ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat maar dat de verschillen in deze regelgeving groot zijn; dat deze verscheidenheid noopt tot een zekere mate van harmonisering op Europees niveau om racisme en vreemdelingenhaat over de grenzen en in Europa in het algemeen beter te kunnen bestrijden,


Im Gemeinschaftsdurchschnitt sind 32 % des Stroms nuklearen Ursprungs. Es gibt aber große Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten: 15 Mitgliedstaaten besitzen Kernkraftwerke, die in einigen von ihnen die wichtigste Stromquelle sind.

Gemiddeld wordt in de Gemeenschap 32% van de elektriciteit opgewekt door middel van kernenergie, maar de verspreiding van deze opwekking is zeer ongelijkmatig: 15 lidstaten beschikken over kerncentrales, en voor sommige lidstaten is dit de belangrijkste energiebron.


.aber große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten des Euro-Gebietes.

10. .maar er zijn grote verschillen tussen de lidstaten van de eurozone


w