Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber europa bietet " (Duits → Nederlands) :

Der Konflikt in Transnistrien ist ein Problem für Europa, aber er bietet der EU auch die Möglichkeit, enger mit der Republik Moldau, Russland und der Ukraine zusammenzuarbeiten.

Het conflict over Transnistrië is een probleem voor Europa, maar tevens een kans voor de EU om nauwer samen te werken met Moldavië, Rusland en Oekraïne.


Europa braucht ein effizientes gemeinsames Asylsystem, das aber gleichzeitig denen einen wirksamen Schutz bietet, die vor Verfolgung und Gewalt fliehen.

Europa heeft een asielstelsel nodig dat efficiënt werkt maar tegelijkertijd bescherming biedt aan mensen die op de vlucht zijn voor vervolging en geweld.


Hier ein Gleichgewicht zu finden, ist schwierig, aber Europa bietet uns die Chance, sich viele Antworten anzusehen, die es auf diese Probleme geben mag, und die beste für die Gesellschaft, der wir zu dienen trachten, herauszufinden, und wir sollten auf der Suche nach dem Besten nicht ängstlich oder zu sehr um uns besorgt sein.

Het gaat om een subtiel evenwicht, maar Europa biedt ons de mogelijkheid om te kijken naar veel oplossingen die voor deze problemen voorhanden zijn en daaruit de beste te kiezen voor de maatschappij die we proberen te dienen. We zouden niet bang of protectionistisch moeten zijn, maar naar de beste oplossing moeten zoeken.


Europa ist wirtschaftlich und sozial keine Insel der Seligen, die vor den Gefahren der Welt geschützt ist, aber es bietet die Möglichkeit einer gemeinsamen Antwort auf eine gemeinsame Herausforderung.

Daarmee wordt Europa geen economisch en sociaal paradijs, waar we beschermd van de buitenwereld kunnen leven, maar dat Europa kan wel een gemeenschappelijk antwoord formuleren op een uitdaging waar we ons allemaal voor gesteld zien.


Europa ist wirtschaftlich und sozial keine Insel der Seligen, die vor den Gefahren der Welt geschützt ist, aber es bietet die Möglichkeit einer gemeinsamen Antwort auf eine gemeinsame Herausforderung.

Daarmee wordt Europa geen economisch en sociaal paradijs, waar we beschermd van de buitenwereld kunnen leven, maar dat Europa kan wel een gemeenschappelijk antwoord formuleren op een uitdaging waar we ons allemaal voor gesteld zien.


Aber China bietet dann auch eine große Chance zur Schaffung neuer Arbeitsplätze in Europa.

Het land biedt echter ook een grote kans om in Europa nieuwe arbeidsplaatsen te creëren.


Aber jetzt, wo die Regierungskonferenz und die Erweiterung zeitlich mit den Wahlen zusammenfallen und auch noch politische Parteien gegründet werden, die ihrer Satzung nach europäisch sind, bietet sich uns eine einmalige Gelegenheit: Besinnen wir uns in den Europawahlen zur Abwechslung einmal auf 'Europa'!"

Maar nu de IGC, de uitbreiding en de verkiezingen samenvallen, en er bovendien statutaire Europese politieke partijen worden opgericht, ligt er een unieke kans: laten we bij de Europese verkiezingen ook aandacht besteden aan "Europa"".


Der Bericht, der auf einer Forderung der Staats- und Regierungschefs auf dem Beschäftigungsgipfel in Luxemburg im November 1997 beruht, kommt zu dem Schluß, daß dieser Sektor vielversprechende Aussichten bietet aber nur, wenn die Europäer entschlossen vorgehen, um das Potential dieses rasant wachsenden, dynamischen Wirtschaftszweigs optimal nutzen.

Het verslag dat is opgesteld op verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de werkgelegenheidstop te Luxemburg in november 1997, concludeert dat de werkgelegenheidsvooruitzichten in de sector schitterend zijn - maar alleen als Europa krachtdadig optreedt om het potentieel van deze snel groeiende en snel veranderende industrie ten volle te benutten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber europa bietet' ->

Date index: 2023-03-01
w