Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber es sind durchaus mechanismen » (Allemand → Néerlandais) :

Derartige Überlegungen sind zwar durchaus ein willkommenes Anzeichen für die gewachsene politische Bedeutung von Steuerfragen auf EU-Ebene, aber die eigentlichen Hemmnisse für Fortschritte im steuerlichen Bereich sind eben nicht auf das Vorhandensein oder Fehlen des einen oder anderen Gremiums zurückzuführen, sondern auf unzureichenden politischen Willen in Verbindung mit dem Einstimmigkeitserfordernis.

Een dergelijk debat is op zich welkom, omdat het laat zien dat fiscale vraagstukken zich op EU-niveau steeds sterker profileren. De belangrijkste werkelijke hindernis voor vooruitgang op dit terrein is echter niet de afwezigheid van een speciale instantie, maar veeleer het gebrek aan politieke wil, gekoppeld aan het vereiste van unanimiteit.


Die Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten haben gezeigt, dass koordinierte Mechanismen für Krisenmanagement, die unterschiedliche öffentliche und private Interessenträger einbinden, durchaus sinnvoll sind.

De ervaring in sommige lidstaten leert dat het nuttig is om gecoördineerde mechanismen voor crisisbeheer op te zetten waarbij verschillende publieke en private stakeholders betrokken zijn.


Wegen der starken Dezentralisierung der Entscheidungen über die Zuschussbewilligung ist eine Vorausschätzung der Ausgaben für die laufenden und kommenden Jahre rein spekulativ, aber unter diesem Vorbehalt geht die Kommission davon aus, dass die Mittelverwendung in der Zeit von 2003 bis 2008 ein durchaus regelmäßiges Profil verzeichnen wird und die letzten Zahlungen im Jahr 2010 zu erwarten sind.

Wegens de sterke decentralisatie van de besluitvorming over de toekenning van de steunbedragen is elke raming van de uitgaven in het lopende jaar en de volgende jaren onzeker, maar met dit voorbehoud verwacht de Commissie dat de begrotingsuitvoering in de periode 2003-2008 een vrij regelmatig profiel te zien zal geven en dat de laatste betalingen zullen plaatsvinden in 2010.


Netzverbundkonzepte sind zwar weniger universell als systemübergreifende Konzepte (TARGET oder eine europäische Clearing-Stelle), in Anbetracht der Erfahrungen, die das Bankgewerbe bereits mit einigen, auf grenzübergreifender Zusammenarbeit basierenden Systemen gesammelt hat, aber durchaus vielversprechend. Auch könnten sie als Vorstufe für eine systemübergreifende Lösung dienen.

Zonder het universele karakter te hebben van overkoepelende oplossingen zoals TARGET of ACH's, zou de benutting van bestaande netwerken eveneens een interessante oplossing kunnen zijn gelet op de ervaring die reeds door de sector is verworven met het gebruik van sommige systemen die op grensoverschrijdende samenwerking zijn gebaseerd.


Aber es sind durchaus Mechanismen vorhanden, und der Oberste Rat, der Generalsekretär und die Verwaltungsräte der Europäischen Schulen bemühen sich, die Schulen an die Bedürfnisse von Kindern mit besonderen Problemen anzupassen.

We hebben enkele specifieke gevallen gehad waarin er grote problemen waren met het aanpassen van het systeem aan de behoeften van kinderen met bepaalde problemen. Er is echter een systeem, en de raad van bestuur, het secretariaat-generaal en de administratie van de Europese scholen proberen de scholen aan te passen aan de behoeften van kinderen met specifieke problemen.


Es sind durchaus Änderungen am Europäischen Haftbefehl nötig, aber grundsätzlich war er bisher ein Erfolg.

Er moeten inderdaad dingen aan het Europees aanhoudingsbevel worden veranderd, maar in de grond is het tot nu toe een succes geweest.


Möglicherweise verursachen solche Bakterien weniger schwere Erkrankungen, beispielsweise blutige und nicht blutige Durchfallerkrankungen, durchaus aber auch HUS, und sind daher eine Gesundheitsgefahr.

Dergelijke STEC kunnen namelijk minder ernstige vormen van ziekte, bijvoorbeeld diarree en/of bloederige diarree, of ook HUS veroorzaken; zij vormen derhalve een gevaar voor de gezondheid van de consument.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Wir sind durchaus einverstanden, dass Sie die Subventionen abschaffen wollen, die die Überproduktion fördern und inakzeptable schädliche Auswirkungen haben, dass Sie aber vorschlagen, den Wein, der zu allererst eine lokal verankerte Kultur ist, zu einem immer mehr standardisierten, auf der ganzen Welt absetzbaren, nach Mode und Marketinggesichtspunkten wandelbaren Produkt zu machen, das können wir nicht akzeptieren!

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, wij staan volledig achter uw voornemen om een eind te maken aan subsidies die overproductie in de hand werken en onacceptabele averechtse gevolgen hebben, maar we vinden het onaanvaardbaar dat u van plan bent om wijn, die in de eerste plaats aan een terroir is gebonden en die een steeds sterker gestandaardiseerd product is dat overal ter wereld wordt verkocht, tot een speelbal van modes en marketing te maken.


Die Standards sind durchaus gut entwickelt, aber ihre unsachgemäße Anwendung durch Web-Entwickler und Web-Anbieter macht zahlreiche Seiten unzugänglich.

Er zijn dus standaarden ontwikkeld, maar een niet-correcte toepassing ervan door de ontwikkelaars van websites en opdrachtgevers zorgt ervoor dat veel websites toch niet toegankelijk zijn.


Ich würde sagen, daß diese Unzulänglichkeiten zu überwinden sind. Ich bin mir sicher, daß es sehr wichtig ist, daß alle Formen der Diskriminierung heute politisch behandelt und begleitet werden können, vielleicht über die Einrichtung einer speziellen Beobachtungsstelle oder aber über die bestehenden Mechanismen, die eher auf der Ebene der Begleitung und des Verwaltung der nationalen Erfahrungen angesiedelt sind.

Ik ben ervan overtuigd dat het van groot belang is dat alle vormen van discriminatie tegenwoordig onderwerp van politiek beleid zijn, of dat nu geschiedt door het opzetten van een waarnemingscentrum of via de mechanismen die we thans hanteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber es sind durchaus mechanismen' ->

Date index: 2021-12-24
w