Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber förderniveau unverändert bleiben soll " (Duits → Nederlands) :

Die Leitlinien/Grundzüge würden auch in Zukunft alljährlich herausgegeben, um gegebenenfalls wichtigen Neuentwicklungen Rechnung zu tragen, sollten ansonsten aber bis 2006 unverändert bleiben, es sei denn, die Umstände sprechen dagegen.

De richtsnoeren worden verder ieder jaar opgesteld om rekening te houden met mogelijke belangrijke nieuwe ontwikkelingen, maar dienen overigens stabile te blijven tot 2006 tenzij de omstandigheden veranderingen nodig maken.


Die großzügige Warenabdeckung und die Präferenzspannen würden unverändert bleiben, aber eine Reihe von Ländern könnte das Schema nicht mehr in Anspruch nehmen, darunter:

Terwijl het genereuze productengamma en de preferentiemarges ongewijzigd blijven, zou een aantal landen niet langer in aanmerking komen, waaronder:


In dem uns vorliegenden Vorschlag werden die bisherigen Regelungen beibehalten, doch wird ein radikales Umdenken vorgeschlagen, um die Verwaltung der Programme zu erleichtern und den Entscheidungsprozess näher an die davon direkt Betroffenen – die Regionen – heranzuführen, wobei aber das Förderniveau unverändert bleiben soll.

Het voorstel dat we nu bespreken gaat uit van de voortzetting van de genoemde programma’s, maar houdt wel een radicale wijziging in van de onderliggende filosofie. De bedoeling daarvan is om het beheer van de programma’s te vereenvoudigen en de besluitvorming dichter bij de direct betrokkenen – de regio's – te brengen, terwijl het niveau van de steun gehandhaafd blijft.


Die gesamtstaatliche Defizitquote lag im Jahr 2010 bei 8,1 %, fiel 2012 dann aber auf 1,2 % und soll im Jahr 2013 laut aktueller Frühjahrsprognose der Kommissionsdienststellen bei 1,2 % bleiben.

De verhouding van het overheidstekort tot het bbp bereikte in 2010 8,1%, maar nam in 2012 af tot 1,2% en zal volgens de laatste voorjaarsprognose van de Commissie in 2013 naar verwachting op 1,2% blijven staan.


Ist es vorstellbar, dass das einzige Instrument, über das die Union verfügt, um die Wirtschafts- und Sozialpolitiken der Mitgliedstaaten zu steuern, unverändert bleiben soll?

Is het voorstelbaar dat er geen verandering zou zijn in het enige instrument dat de Unie heeft om het economische en sociale beleid van haar lidstaten op een doeltreffende manier te sturen?


Ist es vorstellbar, dass das einzige Instrument, über das die Union verfügt, um die Wirtschafts- und Sozialpolitiken der Mitgliedstaaten zu steuern, unverändert bleiben soll?

Is het voorstelbaar dat er geen verandering zou zijn in het enige instrument dat de Unie heeft om het economische en sociale beleid van haar lidstaten op een doeltreffende manier te sturen?


Tatsächlich reicht die Palette von allgemeinen Meldungen über mutmaßliche 19 Punkte, die den Pakt flexibler machen sollen, bis hin zu Vermutungen, wonach der Pakt unverändert bleiben soll.

De ene keer wordt gezegd dat er negentien punten zijn voor de versoepeling van het Pact en de andere keer dat het Pact ongewijzigd blijft.


Das System "Alle Waren außer Waffen", das die zollfreie Einfuhr von Produkten aus den am wenigsten entwickelten Ländern ermöglicht, soll unverändert bleiben.

De regeling "alles behalve wapens" die voorziet in vrijstelling van rechten voor de invoer van producten uit de minst ontwikkelde landen, blijft ongewijzigd.


Nach Schätzungen der Kommission soll das Bruttohektareinkommen für Getreide stabil bleiben, für Ölstaaten aber auf 88 % des Getreideeinkommens sinken.

Volgens de ramingen van de Commissie kan het bruto-inkomen per hectare uit granen stabiel blijven, maar zou dat uit oliehoudende zaden worden teruggebracht tot 88 % van dat uit granen.


Wir dürfen nie vergessen, daß die Subsidiarität in beide Richtungen wirksam ist: dies bedeutet natürlich, daß Brüssel sich nicht in Angelegenheiten mischen soll, die am besten den Mitgliedstaaten oder den Regionen überlassen bleiben, aber es bedeutet auch, daß die Mitgliedstaaten Bemühungen, auf Europäischer Ebene zu handeln, wo es erforderlich ist, nicht durchkreuzen sollen".

Wij moeten niet vergeten dat subsidiariteit een zwaard is dat aan twee kanten snijdt: natuurlijk betekent het dat Brussel zich niet moet bemoeien met vraagstukken die de Lid-Staten of de regio's het best kunnen oplossen, maar het houdt ook in dat de Lid-Staten de pogingen tot actie op Europees niveau, waar dat noodzakelijk is, niet moeten frustreren".


w