Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber aufgrund unseres » (Allemand → Néerlandais) :

Er präsentiert eine Vielzahl von Herausforderungen, aber aufgrund unseres gemeinsamen ethischen Bekenntnisses denke ich, dass wir zu Ergebnissen kommen werden.

Het zit vol uitdagingen, maar met de ethische toewijding die we allemaal delen, denk ik dat we resultaat kunnen boeken.


Die Abgeordneten in diesem Haus, die ländliche Regionen vertreten, wissen sicherlich, dass niemand auf der Welt so konservativ wie der Kleinbauer ist, aber mit unserer Strategie zur Ausmerzung von Mohnkulturen in Afghanistan haben wir eine Bevölkerung, die immer sehr großen Wert auf Ordnung und Eigentum gelegt hat, genommen und sie zu Kriminellen, zu Banditen gemacht – und dies aufgrund unserer Strategie zur Zerstörung einer Kulturpflanze, für die es einen Markt gibt: es herrscht ein weltweite ...[+++]

De Parlementsleden hier die kiesdistricten op het platteland vertegenwoordigen, weten dat niemand waar ook ter wereld zo behoudend is als de kleine boer, maar door middel van ons beleid voor de uitroeiing van de papaverteelt in Afghanistan, een beleid dat is gericht op de verwoesting van een gewas waar een markt voor is – wereldwijd is er een groot tekort aan opiaten en morfine – hebben we schurken, misdadigers, gemaakt van een bevolking die altijd sterk gericht was op orde en op bezit.


Trotz dieser partnerschaftlichen Fischereiabkommen weiß ich, dass es illegalen Fischfang in Hülle und Fülle gibt und Drittländern, die nicht zur Europäischen Union gehören, viele Privatlizenzen gewährt werden, aber aufgrund dieser partnerschaftlichen Fischereiabkommen können wir unsere eigenen Fischfangflotten kontrollieren und verwalten, damit sie in Guinea-Bissau und anderen Gewässern auf nachhaltige Weise fischen.

Als er particuliere vergunningen worden uitgegeven aan derde landen die niet tot de Europese Unie behoren, dan is dat ondanks deze partnerschapovereenkomsten; en het is nu juist dankzij deze overeenkomsten dat we onze eigen vloten kunnen controleren en ervoor zorgen dat ze in de wateren bij Guinee-Bissau en elders op een duurzame wijze vissen.


Das Programm MEDIA gibt Antwort auf zwei zentrale Probleme des europäischen audiovisuellen Marktes: Das eine ist die Zersplitterung des Marktes insbesondere aufgrund unserer kulturellen, sprachlichen und nationalen Vielfalt. Das ist ein Reichtum, einer der wichtigsten Reichtümer Europas, aber es ist gleichzeitig eine große Herausforderung für die Marktentwicklung.

Het programma Media geeft een antwoord op de twee grootste problemen van de Europese markt voor audiovisuele producten. Het eerste probleem is de fragmentatie van de markt, vooral vanwege onze culturele, taalkundige en nationale diversiteit. Dat is een bron van rijkdom, een van grootste bronnen van rijkdom in Europa, maar het is tegelijkertijd een grote hindernis voor het opbouwen van een markt.


Die hohe Präsenz, die Führungsqualität, die Finanzielle Vorausschau, die Dienstleistungsrichtlinie und, Herr Kollege Schulz, für die Österreicher, aber auch für uns Christdemokraten war es nie eine Frage der Entscheidung zwischen neoliberal und sozial, weil wir uns aufgrund unserer Wertestruktur immer zur sozialen Marktwirtschaft bekannt haben.

Het antwoord is ja en de bewijzen liggen op tafel: de frequente aanwezigheid, de kwaliteit van het leiderschap, de financiële vooruitzichten en de dienstenrichtlijn. Mijnheer Schulz, voor de Oostenrijkers, maar ook voor de christen-democraten ging het nooit om een keuze tussen neoliberaal of sociaal, omdat wij op basis van onze waarden altijd een voorstander zijn geweest van een sociale markteconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber aufgrund unseres' ->

Date index: 2023-05-06
w