Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Katarakt
Lden
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex
Tag-Abend-Nacht-Pegel

Traduction de «abends ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex | Tag-Abend-Nacht-Pegel | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]


Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Kapazitäten der Kreisverkehre Couillet, "Ma Campagne" und Bultia während der Spitzenzeit abends zu ihrer maximalen Kapazität mit Kolonnenfahren hauptsächlich für die aus dem Norden (Charleroi) und dem Osten (Rue de la Blanche Borne und Rue du Bultia) kommenden Fahrzeugen benutzt werden; dass die Übersättigung des Kreisverkehrs Bultia noch durch die Interaktionen mit dem Einkaufszentrum Bultia verstärkt wird; dass auf dem R3 auf Höhe der Ausfahrt "Blanche Borne" ebenfalls das Kolonnenfahren festgestellt wird;

Overwegende dat de avondspits door het verkeer op de rotondes van Couillet, Ma Campagne en Bultia op hun maximumcapaciteit voor aangroeiende files zorgt door voertuigen die hoofdzakelijk uit noordelijke (Charleroi) en oostelijke richting (rue de la Blanche Borne en rue du Bultia) komen; dat de verzadigde rotonde van Bultia nog eens verkeer uit het winkelcentrum van Bultia te slikken krijgt; dat dit voor aanzwellende files zorgt tot op de R3, afrit Blanche Borne;


Zeitnischen aus dem Pool sind häufig nur für weniger attraktive Flugzeiten verfügbar (z. B. am frühen Nachmittag oder späten Abend, wenn die Nachfrage nach Flügen geringer ist). Falls nicht gegengesteuert wird, ist eine deutliche Verschlechterung der Situation zu erwarten, denn 2030 dürften 19 europäische Flughäfen am Rande ihrer Höchstkapazität arbeiten, was zu Verspätungen bei 50 % aller Flüge führen wird.

Als er geen maatregelen worden genomen zullen 19 luchthavens in Europa tegen 2030 waarschijnlijk hun capaciteitsgrens bereiken hetgeen weer vertragingen betekent voor 50% van alle vluchten.


– Frau Präsidentin, heute Abend haben wir die Sozialvorschriften und den Vertrag von Lissabon erörtert, der die Union verpflichtet, bei der Erarbeitung ihrer Politik die sozialen Konsequenzen ihrer Entscheidungen zu tragen.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, eerder vanavond hebben we gedebatteerd over de sociale bepalingen en het Verdrag van Lissabon, dat de Unie verplicht om bij het opstellen van haar beleid rekening te houden met de sociale gevolgen van een besluit.


Art. 122 - § 1 - In Anwendung des Gesetzes vom 1. Juli 1963 zur Einführung der Gewährung einer Fortbildungsvergütung, des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 über die Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an die Arbeitnehmer, die in einer staatlichen Einrichtung oder in einer subventionierten bzw. zugelassenen Einrichtung einen vollständigen Ausbildungsgang des Abend- oder Sonntagsunterrichts zur Verbesserung ihrer beruflichen Qualifikation mit Erfolg beendet haben, des Königlichen Erlasses vom 1. Juli 1965 zur ...[+++]

Art. 122. § 1. Overeenkomstig de wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de voorwaarden van toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de werknemers die met goed gevolg, in een inrichting van de Staat of in een gesubsidieerde of erkende inrichting, een volledige tot het avond- of zondagonderwijs behorende cyclus van leergangen hebben beëindigd, waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, het koninklijk besluit van 1 juli 1965 betreffende de toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de zelfstandigen en helpe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele von ihnen stehen kurz vor der Aufgabe ihrer Bauernhöfe und dem Verlust ihrer Arbeit, und das ohne eigenes Verschulden. Sie haben nichts falsch gemacht, gegen nichts verstoßen, und ich muss dies diesem Haus und der Kommission heute Abend geradeheraus sagen, dass die Landwirte in Nordirland ernsthaft im Stich gelassen worden sind, nicht nur von unserem eigenen Agrarministerium, dem DARD, wie es in Irland genannt wird, sondern vor allem vom Minister, der inkompetent, schwach und unfähig zu sein scheint, das Problem zu lösen.

Ze hebben niets verkeerd gedaan, ze hebben geen overtreding begaan. Ik moet dit Huis en de commissaris vanavond onverbloemd zeggen dat de boeren in Noord-Ierland, wat mij betreft, zwaar in de steek zijn gelaten, niet alleen door hun eigen ministerie van Landbouw, de DARD zoals het in Noord-Ierland heet, maar vooral ook door de minister, die incompetent lijkt, zwak en niet in staat om het probleem op te lossen.


Einige Großbanken haben die Umstellung ihrer Geldautomaten für den Abend des 31. Dezember angekündigt.

Sommige grote banken hebben aangekondigd dat zij hun geldautomaten op de avond van 31 december met eurobankbiljetten zullen vullen.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte dem Verfasser der mündlichen Anfrage und Frau Attwooll, die die Anfrage vorgetragen hat, danken, vor allem auch, weil sie mit ihrer Anwesenheit hier die heute Abend stattfindende Weihnachtsfeier ihrer Fraktion versäumt, und das beweist ihr echtes Engagement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de auteur van de mondelinge vraag bedanken alsmede mevrouw Attwooll voor de indiening ervan, temeer daar zij door haar aanwezigheid hier het kerstfeest van haar fractie mist.


4° der Königliche Erlass vom 20. Juli 1964 über die Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung zugunsten der Arbeitnehmer, die in einer staatlichen Einrichtung oder in einer subventionierten bzw. zugelassen Einrichtung einen vollständigen Ausbildungsgang des Abend- oder Sonntagsunterrichts zur Verbesserung ihrer beruflichen Qualifikation mit Erfolg beendet haben, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. April 1965, vom 25. April 1967, vom 5. Februar 1968, vom 18. April 1969 und vom 9. Juli 1969;

4° het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de voorwaarden van toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de werknemers die met goed gevolg, in een inrichting van de Staat of in een gesubsidieerde of erkende inrichting, een volledige tot het avond- of zondagonderwijs behorende cyclus van leergangen hebben beëindigd, waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 april 1965, 25 april 1967, 5 februari 1968, 18 april 1969 en 9 juli 1969;


Art. 96 - § 1. In Anwendung des Gesetzes vom 1. Juli 1963 zur Einführung der Gewährung einer Fortbildungsvergütung, des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 über die Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an die Arbeitnehmer, die in einer staatlichen Einrichtung oder in einer subventionierten bzw. zugelassenen Einrichtung einen vollständigen Ausbildungsgang des Abend- oder Sonntagsunterrichts zur Verbesserung ihrer beruflichen Qualifikation mit Erfolg beendet haben, des Königlichen Erlasses vom 1. Juli 1965 zur F ...[+++]

Art. 96. § 1. Krachtens de wet van 1 juli 1963 houdende toekenning van een vergoeding voor sociale promotie, het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de voorwaarden van toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de werknemers die met goed gevolg, in een inrichting van de Staat of in een gesubsidieerde of erkende inrichting, een volledige tot het avond- of zondagsonderwijs behorende cyclus van leergangen hebben beëindigd, waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, het koninklijk besluit van 1 juli 1965 betreffende de toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de zelfstandigen en helpers di ...[+++]


Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 über die Bedingungen für die Gewährung einer Fortbildungsvergütung an die Arbeitnehmer, die in einer staatlichen Einrichtung oder in einer subventionierten bzw. zugelassen Einrichtung einen vollständigen Ausbildungsgang des Abend- oder Sonntagsunterrichts zur Verbesserung ihrer beruflichen Qualifikation mit Erfolg beendet haben, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. April 1965, vom 25. April 1967, vom 5. Februar 1968, vom 18. April 1969 und vom 9. Juli 1969;

Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de voorwaarden van toekenning van een vergoeding voor sociale promotie aan de werknemers die met goed gevolg, in een inrichting van de Staat of in een gesubsidieerde of erkende inrichting, een volledige tot het avond- of zondagsonderwijs behorende cyclus van leergangen hebben beëindigd, waardoor zij hun beroepskwalificatie kunnen verhogen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 april 1965, 25 april 1967, 5 februari 1968, 18 april 1969 en 9 juli 1969;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abends ihrer' ->

Date index: 2021-12-21
w