Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «ab jetzt jedes neu » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat daher beschlossen, eine Beratungsgruppe für EU-Handelsabkommen einzurichten und ab jetzt jedes neu vorgeschlagene Verhandlungsmandat zu veröffentlichen. Schließlich umfassen die heute präsentierten Vorschläge noch den Entwurf eines Mandats zur Aufnahme der Verhandlungen zur Einrichtung eines multilateralen Investitionsgerichtshofs.

Tot slot bevatten de voorstellen van vandaag ook een ontwerpmandaat voor de opening van onderhandelingen voor de oprichting van een multilateraal investeringsgerecht.


Ab jetzt können die 200 Millionen Menschen, die jedes Jahr mit dem Schiff reisen, den Schutz dieser neuen Bestimmungen in Anspruch nehmen.“

Voortaan zullen 200 miljoen burgers die elk jaar per schip reizen, worden beschermd door deze nieuwe reeks voorschriften".


Allerdings hat besonders jetzt jede neu geschaffene Stelle, jede neue Verbesserung der Qualität der sozialen Dienstleistungen einen speziellen Wert.

Elke nieuwe arbeidsplaats, elke nieuwe kwaliteitsverbetering van sociale diensten heeft momenteel echter specifieke waarde.


Darüber hinaus können Sie, meine Damen und Herren, auf mich und uns zählen, dass wir Ihnen ab jetzt bis zum Beginn des neuen Jahres nacheinander und schrittweise Vorschläge über alle Unternehmen, die wir getroffen haben, unterbreiten werden, so dass wir auf europäischer Ebene und in guter Zusammenarbeit mit den anderen Regionen auf der Welt und insbesondere mit den Vereinigten Staaten jede einzelne Lektion aus dieser Krise lernen werden, die Auswirkungen auf Bürgerinnen un ...[+++]

Verder, dames en heren, kunt u op mij en op ons rekenen als het gaat om het indienen van voorstellen aan u, een voor een, stap voor stap, tussen nu en begin volgend jaar, over alles wat we hebben ondernomen, zodat we op Europees niveau en in goede samenwerking met de andere regio’s in de wereld en in het bijzonder met de Verenigde Staten, mogen leren van elke les van deze crisis die burgers, consumenten en ondernemingen treft.


Artikel 1 - Jedes ab dem 1. Januar 2009 neu genehmigte individuelle Klärsystem wird mit einer RAL 3002 karminroten, 3 mm dicken, 10 cm langen und 6 cm breiten Plakette aus Polykarbonat versehen.

Artikel 1. Elk individueel zuiveringssysteem dat vanaf 1 januari 2009 erkend is, wordt voorzien van een karmijnrood polycarbonaten plaatje RAL 3002 van 3 mm dik, 10 cm lang en 6 cm breed.


Zweitens müssen die Europäische Union und das Europäische Parlament ab jetzt die Kräfte der demokratischen Opposition und die Bürgerverbände bzw. die Zivilgesellschaft ohne jedes Wenn und Aber unterstützen, wie hier ja schon angeregt wurde.

Ten tweede moeten de Europese Unie en het Europees Parlement van nu af aan ondubbelzinnig alleen nog de democratische krachten van de oppositie en burgerorganisaties, ofwel het maatschappelijk middenveld steunen, zoals hier al is voorgesteld.


Das neu entstehende europäische Territorium schafft nicht die nationalen, regionalen, lokalen Gebiete ab, im Gegenteil, denn die Raumordnung auf europäischer Ebene hat zum Ziel, jede Besonderheit als Wachstumsquelle zu optimieren.

Het te voorschijn komende Europese grondgebied schaft de nationale, regionale en lokale grondgebieden niet af, wel integendeel, aangezien de ruimtelijke ordening op Europees niveau tot doel heeft elke specificiteit te optimaliseren als bron van groei.


3. verweist jedoch darauf, dass die Umsetzung einiger Aspekte des gemeinschaftlichen Besitzstandes sowie der von den neuen Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen noch verbessert werden muss; wird die Fortschrittsberichte der Kommission ab jetzt bis zum 1. Mai 2004 sorgfältig prüfen; verweist ferner darauf, dass das EP seine Zustimmung zum Beitritt jedes der Beitrittsländer geben muss, bevor der Beitrittsvertrag unterzeich ...[+++]

3. wijst er echter op dat de implementatie van bepaalde aspecten van het acquis communuataire alsook van bepaalde verplichtingen van de nieuwe lidstaten nog steeds verbeterd moet worden; zal de voortgangsverslagen van de Commissie tot 1 mei 2004 zorgvuldig bestuderen; wijst er voorts op dat de instemming van het EP nodig is voor de toetreding van elk van de kandidaat-lidstaten, voordat het toetredingsverdrag kan worden getekend en geratificeerd;


Um zu vermeiden, dass in diesen Fällen die Steuerbefreiung [.] der Investitionsrücklage für zwei Veranlagungsjahre gewährt wird - was dem Geist des Textes widerspricht -, muss [Artikel 15 des königlichen Erlasses Nr. 48 vom 22. Juni 1982 so] angepasst werden, dass jede Änderung, die ab dem 1. Dezember 1981 in den Satzungsbestimmungen über den Stichtag des Jahresabschlusses vorgenommen wird, wirkungslos ist für die Anwendung der Bestimmungen bezüglich der Steuerbefreiung der Investitionsrücklage, so wie sie bestand, ehe sie durch den Investitionsabzug ersetzt wurde (Ar ...[+++]

Om te voorkomen dat in die gevallen de belastingvrijstelling [.] van de investeringsreserve voor twee belastbare tijdperken zou moeten worden verleend - zulks tegen de bedoeling in - moet [artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 48 van 22 juni 1982 zo] worden aangepast dat iedere wijziging welke vanaf 1 december 1981 aan de statutaire bepalingen betreffende de datum van afsluiting van de jaarrekening is aangebracht, zonder uitwerking is voor de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de belastingvrijstelling van de investeringsreserve zoals die bestond voor zij door de investeringsaftrek werd vervangen (artikel 1 ...[+++]


Um zu vermeiden, dass in diesen Fällen die Steuerbefreiung [.] der Investitionsrücklage für zwei Veranlagungsjahre gewährt wird - was dem Geist des Textes widerspricht -, muss [Artikel 15 des königlichen Erlasses Nr. 48 vom 22. Juni 1982 so] angepasst werden, dass jede Anderung, die ab dem 1. Dezember 1981 in den Satzungsbestimmungen über den Stichtag des Jahresabschlusses vorgenommen wird, wirkungslos ist für die Anwendung der Bestimmungen bezüglich der Steuerbefreiung der Investitionsrücklage, so wie sie bestand, ehe sie durch den Investitionsabzug ersetzt wurde (Ar ...[+++]

Om te voorkomen dat in die gevallen de belastingvrijstelling [.] van de investeringsreserve voor twee belastbare tijdperken zou moeten worden verleend - zulks tegen de bedoeling in - moet [artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 48 van 22 juni 1982 zo] worden aangepast dat iedere wijziging welke vanaf 1 december 1981 aan de statutaire bepalingen betreffende de datum van afsluiting van de jaarrekening is aangebracht, zonder uitwerking is voor de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de belastingvrijstelling van de investeringsreserve zoals die bestond voor zij door de investeringsaftrek werd vervangen (artikel 1 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ab jetzt jedes neu' ->

Date index: 2024-11-03
w