Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
ASUB
Angeführt werden
Ausführlicher Sitzungsbericht
Auslegung
Durch Personen
Extensive Auslegung
Grammatikalische Auslegung
Kann
Nicht
Restriktive Auslegung
U Art II
U Art XVII
Wörtliche Auslegung
Wörtliche Niederschrift

Traduction de «Wörtliche Auslegung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grammatikalische Auslegung | wörtliche Auslegung

grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg


Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften

Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen


ausführlicher Sitzungsbericht | wörtliche Niederschrift

volledig verslag


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]




Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI, und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ASUB ]

Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine vollständige Einhaltung hinsichtlich seines zweiten Grundsatzes ist nicht möglich (der bei wörtlicher Auslegung verhindern würde, dass zwei Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Einwohnerzahlen dieselbe Anzahl an Sitzen haben).

De definitie kan ten aanzien van het tweede beginsel niet onverkort worden toegepast (want, letterlijk opgevat, zou dit beginsel het onmogelijk maken dat twee lidstaten met een uiteenlopende bevolkingsomvang hetzelfde aantal zetels krijgen).


Eine wörtliche Auslegung der fraglichen Bestimmung, wonach « der in der persönlichen Bewirtschaftung bestehende Kündigungsgrund [nicht] durch Personen [.] angeführt werden [kann] », führt also dazu, dass davon auszugehen ist, dass die strittige Altersgrenze den Verpächter und nicht den Begünstigten der Kündigung betrifft.

Een letterlijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling luidens welke « de opzeggingsreden bestaande in de persoonlijke exploitatie [.] niet [kan] worden aangevoerd door personen [.] » leidt dus ertoe dat ervan moet worden uitgegaan dat de betwiste leeftijdsbeperking betrekking heeft op de verpachter en niet op de begunstigde van de opzegging.


Es gibt eine winzige Anzahl von Menschen, die an eine wörtliche Auslegung ihrer Religion glauben und in terroristische Handlungen verwickelt sind.

Van de mensen die hun religie letterlijk nemen, is slechts een zeer klein aantal betrokken bij terrorisme.


Es gibt Abermillionen von Katholiken, Protestanten, Juden und Muslimen, die an eine wörtliche Auslegung des Alten Testaments, des Neuen Testaments und des Korans glauben, die aber keine Terroristen sind.

Er zijn miljoenen katholieken, protestanten, joden en moslims die het Oude en Nieuwe Testament en de Koran letterlijk nemen, maar die geen terroristen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt Abermillionen von Katholiken, Protestanten, Juden und Muslimen, die an eine wörtliche Auslegung des Alten Testaments, des Neuen Testaments und des Korans glauben, die aber keine Terroristen sind.

Er zijn miljoenen katholieken, protestanten, joden en moslims die het Oude en Nieuwe Testament en de Koran letterlijk nemen, maar die geen terroristen zijn.


Es gibt eine winzige Anzahl von Menschen, die an eine wörtliche Auslegung ihrer Religion glauben und in terroristische Handlungen verwickelt sind.

Van de mensen die hun religie letterlijk nemen, is slechts een zeer klein aantal betrokken bij terrorisme.


Eine wörtliche Auslegung des ursprünglichen Artikels 9 führe zu einer sinnlosen Bestimmung.

Een letterlijke interpretatie van het oorspronkelijke artikel 9 resulteert in een zinloze bepaling.


Der Ministerrat ficht die wörtliche Auslegung von Artikel 4 § 4 des Finanzierungssondergesetzes an und macht auf der Grundlage der parlamentarischen Vorarbeiten geltend, dass die Zuständigkeit der Regionen auf dem Gebiet der Erbschaftsteuern im engeren Sinne auszulegen sei.

De Ministerraad betwist de letterlijke interpretatie van artikel 4, § 4, van de bijzondere financieringswet en voert op basis van de parlementaire voorbereiding aan dat de bevoegdheden van de gewesten op het vlak van de successierechten beperkt moeten worden geïnterpreteerd.


(49) Mit Schreiben vom 24. Juni 1998 stellte Spanien jedoch fest, daß seine Position dem Standpunkt des Beschwerdeführers nicht widerspricht, wonach ein Zahlungsaufschub für Schulden im Ermessen der Regierung liege und eine Einzelfallprüfung erfordert. Danach heißt es zwar in Artikel 20 des Allgemeinen Sozialversicherungsgesetzes bezüglich der Befugnis der Behörden, einen Zahlungsaufschub für Sozialversicherungsschulden zu gewähren, "podrán" [können], doch hätte die Behörde aus der Sicht Spaniens nur bei absolut wörtlicher Auslegung Ermessensbefugnis.

(49) Bij brief van 24 juni 1998 verklaarden de Spaanse autoriteiten evenwel dat hun standpunt niet in tegenspraak was met de mening van de klaagster dat uitstel van schuldaflossing een discretionaire maatregel van de regering is die na onderzoek van elk afzonderlijk geval wordt vastgesteld; doch hoewel zij toegaven dat artikel 20 van de socialezekerheidswet met betrekking tot de bevoegdheid van de autoriteit om uitstel van schuldaflossing aan de sociale zekerheid te verlenen, het woord "podrán" [kan] gebruikt, menen zij dat slechts uit een volkomen letterlijke interpretatie kan worden opgemaakt dat de autoriteit discretionaire bevoegdhe ...[+++]


2.11. Bei wörtlicher Auslegung der im vorigen Punkt genannten Bestimmungen wäre die Ausgabe von E-Geld durch Gesellschaften aus Drittstaaten, die nicht als Kreditinstitute registriert sind und keiner Regelung unterliegen, eine Finanzdienstleistung durch nicht zugelassene Zwischenstellen und mithin eine untersagte Tätigkeit.

2.11. Worden de hierboven geciteerde bepalingen letterlijk geïnterpreteerd, dan is de uitgifte van elektronisch geld door instellingen uit derde landen welke niet geregistreerd zijn als kredietinstellingen en niet onder de regelgeving vallen, als een vorm van financiële dienstverlening door niet-erkende intermediairs aan te merken en dus verboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wörtliche Auslegung' ->

Date index: 2024-01-15
w