Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Berechtigung der Massnahme
Buchhalterische Rechtfertigung
Klinische Rechtfertigung
Rechtfertigung der Massnahme
Technische Rechtfertigung
VI. Wirtschaftliche Rechtfertigung des Planentwurfs
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliche Durchfuehrbarkeit
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rechtfertigung
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht

Traduction de «Wirtschaftliche Rechtfertigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliche Durchfuehrbarkeit | wirtschaftliche Rechtfertigung

economische rechtvaardiging | economische uitvoerbaarheid


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]


wirtschaftliche Zusammenarbeit

economische samenwerking


wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid


Berechtigung der Massnahme | Rechtfertigung der Massnahme

rechtvaardiging van het project






buchhalterische Rechtfertigung

boekhoudkundige verantwoording


wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen

economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass in dieser Studie alle Punkte des von dem Wallonischen Regierung festgelegten Inhalts untersucht worden sind, wobei diese die Ziele der Revision, ihre sozial-wirtschaftliche Rechtfertigung, die Analyse ihrer Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, einschließlich im Bereich der sich aus der Revision des Sektorenplans ergebenen Ausgleichsmaßnahmen nach Artikel 46 des CWATUPE, betreffen;

Overwegende dat aan de hand van het onderzoek alle punten van de door de Waalse Regering bepaalde inhoud nauwgezet werden nagegaan, met name de doelstellingen van de herziening, de sociaal-economische rechtvaardiging ervan, de analyse van de gevolgen ervan voor mens en leefmilieu, incluis voor de compensaties die voorvloeien uit de herziening van het gewestplan zoals bedoeld in artikel 46 van het "CWATUPE";


(3) Die Umgehung wird als eine Veränderung des Handelsgefüges zwischen Drittländern und der Union oder zwischen einzelnen Unternehmen in dem von Maßnahmen betroffenen Land und der Union definiert, die sich aus einer Praxis, einem Fertigungsprozess oder einer Arbeit ergibt, für die es außer der Einführung des Zolls keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung gibt, und wenn Beweise für eine Schädigung oder dafür vorliegen, dass die Abhilfewirkung des Ausgleichszolls im Hinblick auf die Preise und/oder Mengen der gleichartigen Ware untergraben wird, und die Subvention der eingeführten gleichartigen Ware und/oder Teilen ...[+++]

3. Ontwijking wordt omschreven als een verandering in de structuur van het handelsverkeer tussen derde landen en de Unie of tussen individuele ondernemingen in een land waarop maatregelen van toepassing zijn en de Unie ten gevolge van praktijken, processen of werkzaamheden waarvoor, afgezien van de instelling van het recht, onvoldoende reden of economische rechtvaardiging bestaat en waarbij wordt bewezen dat er sprake is van schade of dat de corrigerende werking van het recht, gezien de prijzen en/of hoeveelheden van het soortgelijke product, wordt ondermijnd en dat de soortgelijke ingevoerde producten en/of delen daarvan nog steeds gesu ...[+++]


Die Umgehung wird als eine Veränderung des Handelsgefüges zwischen den Drittländern und der Union oder zwischen einzelnen Unternehmen in dem von Maßnahmen betroffenen Land und der Union definiert, die sich aus einer Praxis, einem Fertigungsprozess oder einer Arbeit ergibt, für die es außer der Einführung des Zolls keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung gibt, und wenn Beweise für eine Schädigung oder dafür vorliegen, dass die Abhilfewirkung des Zolls im Hinblick auf die Preise und/oder Mengen der gleichartigen Ware untergraben wird, und wenn erforderlichenfalls im Einklang mit Artikel 2 ermittelte Beweise für Du ...[+++]

Ontwijking wordt omschreven als een verandering in de structuur van het handelsverkeer tussen derde landen en de Unie of tussen individuele ondernemingen in een land waarop maatregelen van toepassing zijn en de Unie als gevolg van praktijken, processen of werkzaamheden waarvoor, afgezien van de instelling van het recht, onvoldoende reden of economische rechtvaardiging bestaat en waarbij wordt bewezen dat er sprake is van schade of dat de corrigerende werking van het recht, gezien de prijzen en/of de hoeveelheden van het soortgelijke product, wordt ondermijnd, en dat dumping plaatsvindt ten aanzien van de voor de soortgelijke producten ee ...[+++]


Dass in dieser Studie alle Punkte des von dem Wallonischen Regierung festgelegten Inhalts untersucht worden sind, wobei diese die Ziele der Revision, ihre sozial-wirtschaftliche Rechtfertigung, die Analyse ihrer Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, einschliesslich im Bereich der sich aus der Revision des Sektorenplans ergebenen Ausgleichsmassnahmen nach Artikel 46 des CWATUPE, betreffen;

Overwegende dat aan de hand van het onderzoek alle punten van de door de Waalse Regering bepaalde inhoud nauwgezet werden nagegaan, met name de doelstellingen van de herziening, de sociaal-economische rechtvaardiging ervan, de analyse van de gevolgen ervan voor mens en leefmilieu, incluis voor de compensaties die voorvloeien uit de herziening van het gewestplan zoals bedoeld in artikel 46 van het « CWATUPE »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VI. Wirtschaftliche Rechtfertigung des Planentwurfs

VI. Economische verantwoording van het ontwerp-plan


In der Erwägung, dass bei der Umweltverträglichkeitsprüfung, auf welcher der Entwurf der Revision des Sektorenplans basiert, die am 1. April 2010 von der Wallonischen Regierung verabschiedet wurde, die gesellschaftlich-wirtschaftliche Rechtfertigung der Eintragung eines Abbaugebiets im Sektorenplan geprüft wurde; dass auch die Validierung der Standortwahl des Vorentwurfs untersucht und Standortvarianten gesucht und analysiert wurden;

Overwegende dat de milieueffectenstudie waarop het ontwerp van herziening van het gewestplan is gebaseerd dat door de Waalse Regering op 1 april 2010 werd goedgekeurd, de sociaal-economische rechtvaardiging van de opneming van een ontginningsgebied in het gewestplan heeft geanalyseerd; dat het eveneens de validatie van de ligging van het voorontwerp heeft onderzocht en de liggingsvarianten heeft gezocht en geanalyseerd;


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Meinung sind, dass die wirtschaftliche Rechtfertigung des Planentwurfs fraglich ist;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de economische verantwoording van het ontwerp-plan in vraag gesteld kan worden;


Die Umgehung wird als eine Veränderung des Handelsgefüges zwischen den Drittländern und der Gemeinschaft oder zwischen einzelnen Unternehmen in dem von Maßnahmen betroffenen Land und der Gemeinschaft definiert, die sich aus einer Praxis, einem Fertigungsprozess oder einer Arbeit ergibt, für die es außer der Einführung des Zolls keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung gibt, und wenn Beweise für eine Schädigung oder dafür vorliegen, dass die Abhilfewirkung des Zolls im Hinblick auf die Preise und/oder Mengen der gleichartigen Ware untergraben wird, und wenn erforderlichenfalls im Einklang mit Artikel 2 ermittelte ...[+++]

Ontduiking wordt omschreven als een verandering in de structuur van het handelsverkeer tussen derde landen en de Gemeenschap of tussen individuele ondernemingen in een land waarop maatregelen van toepassing zijn en de Gemeenschap als gevolg van praktijken, processen of werkzaamheden waarvoor, afgezien van de instelling van het recht, onvoldoende reden of economische rechtvaardiging bestaat en waarbij wordt bewezen dat er sprake is van schade of dat de corrigerende werking van het recht, gezien de prijzen en/of de hoeveelheden van het soortgelijke product, wordt ondermijnd, en dat dumping plaatsvindt ten aanzien van de voor de soortgelijk ...[+++]


(3) Die Umgehung wird als eine Veränderung des Handelsgefüges zwischen Drittländern und der Gemeinschaft oder zwischen einzelnen Unternehmen in dem von Maßnahmen betroffenen Land und der Gemeinschaft definiert, die sich aus einer Praxis, einem Fertigungsprozess oder einer Arbeit ergibt, für die es außer der Einführung des Zolls keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung gibt, und wenn Beweise für eine Schädigung oder dafür vorliegen, dass die Abhilfewirkung des Ausgleichszolls im Hinblick auf die Preise und/oder Mengen der gleichartigen Ware untergraben wird, und die Subvention der eingeführten gleichartigen Ware u ...[+++]

3. Ontduiking wordt omschreven als een verandering in de structuur van het handelsverkeer tussen derde landen en de Gemeenschap of tussen individuele ondernemingen in een land waarop maatregelen van toepassing zijn en de Gemeenschap ten gevolge van praktijken, processen of werkzaamheden waarvoor, afgezien van de instelling van het recht, onvoldoende reden of economische rechtvaardiging bestaat en waarbij wordt bewezen dat er sprake is van schade of dat de corrigerende werking van het recht, gezien de prijzen en/of hoeveelheden van het soortgelijke product, wordt ondermijnd en dat de soortgelijke ingevoerde producten en/of delen daarvan n ...[+++]


Wenn die Investition nicht als wirtschaftlich gerechtfertigt anerkannt wird, kann jede Partei, die ein Interesse an dieser Netzerweiterung hat, ihre finanzielle Beteiligung anbieten, damit das Projekt die wirtschaftliche Rechtfertigung findet.

Wanneer de investering niet als economisch gemotiveerd wordt erkend, kan elke partij die in deze netuitbreiding een belang heeft, zijn financiële bijdrage voorstellen opdat het project economisch gemotiveerd wordt.


w