Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichende Klausel
Beistandsverpflichtung
Gegenseitige Unterstützung
Klausel
Klausel der entstehenden Industrien
Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige
Klausel einer Urkunde
Klausel eines Vertrags
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Opt-out-Klausel
Schutzklausel neue Industriezweige
Sogenannte Klausel für neue Industrien
Solidaritätsklausel
Sunset -Klausel

Vertaling van "Sunset -Klausel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Klausel der entstehenden Industrien | Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige | Schutzklausel neue Industriezweige | sogenannte Klausel für neue Industrien

clausule van de nieuwe industrieën


Klausel einer Urkunde | Klausel eines Vertrags

bepaling van een akte | clausule van een akte


Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht

clausule die een voorkooprecht voorziet






Opt-out-Klausel

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der jüngste Beschluss von Weltbank und IWF, die "Sunset-Klausel" [14] bis Ende 2002 zu verlängern, wird es mehr Ländern - insbesondere solchen, in denen ein Konflikt stattgefunden hat - ermöglichen, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um an dem HIPC-Schuldenerlass teilhaben zu können.

Het recente besluit van de Wereldbank en het IMF om de uitdovingsclausule [15] tot eind 2002 te verlengen zal meer landen, vooral die in een post-conflictsituatie, in staat stellen de nodige maatregelen te nemen om in aanmerking te komen voor de schuldverlichting in het kader van het HIPC-schuldeninitiatief.


[14] Die "Sunset-Klausel" bestimmt die Frist, in der die Länder die Einbeziehung in die HIPC-Initiative beantragen können.

[15] In de uitdovingsclausule wordt de uiterste termijn vastgesteld waarbinnen landen een aanvraag kunnen indienen om voor het initiatief voor arme landen met zware schuldenlast in aanmerking te komen.


Um diesen Ländern die Möglichkeit zu eröffnen, einen Entschuldungsprozess im Rahmen der HIPC-Initiative einzuleiten, haben Weltbank und IWF vor kurzem eine Verlängerung der ,Sunset-Klausel" bis Ende 2002 beschlossen.

Om deze landen een kans te geven mee te doen aan het proces van HIPC-schuldverlichting, kwamen de Wereldbank en het IMF onlangs overeen de uitdovingsclausule te verlengen tot eind 2002.


Einige der Mitgliedstaaten schlagen eine Sunset-Klausel vor.

Enkele lidstaten stellen een uitdovingsclausule voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus sollten drei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung eine Überprüfungsklausel bezüglich des Geldtransfers und der „mobile payments“ sowie fünf Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung eine Sunset-Klausel eingefügt werden.

Bovendien is de invoeging nodig van een herzieningsclausule, met betrekking tot het elektronisch betalingsverkeer en de mobiele betalingen, gekoppeld aan een termijn van drie jaar na inwerkingtreding, alsmede van een "sunset"-clausule, gekoppeld aan een termijn van vijf jaar na inwerkingtreding van de verordening.


Wenn ihre Gewährung verlängert werden soll, muss ein neuer Beschluss gefasst werden (ähnlich einer „Sunset“-Klausel“).

Voor verlenging moet een nieuw besluit worden genomen (vergelijkbaar met een "sun-set-clausule").


27. empfiehlt den Mitgliedstaaten, eine Sunset-Klausel in ihre spezifischen Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus aufzunehmen, die eine Bewertung und/oder Überprüfung der Rechtsvorschriften nach einem angemessenen Zeitraum vorsieht;

27. beveelt aan dat de lidstaten een tijdelijke bepaling in hun specifieke wetgeving voor terrorismebestrijding opnemen, volgens welke na een redelijke termijn een evaluatie en/of herziening moet worden uitgevoerd;


empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten, eine Sunset-Klausel in ihre spezifischen Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus aufzunehmen, die eine Bewertung und/oder Überprüfung der Rechtsvorschriften nach einem angemessenen Zeitraum vorsieht;

- beveelt aan dat de lidstaten een tijdelijke bepaling in hun specifieke wetgeving voor terrorismebestrijding opnemen, volgens welke na een redelijke termijn een evaluatie en/of herziening moet worden uitgevoerd;


Der jüngste Beschluss von Weltbank und IWF, die "Sunset-Klausel" [14] bis Ende 2002 zu verlängern, wird es mehr Ländern - insbesondere solchen, in denen ein Konflikt stattgefunden hat - ermöglichen, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um an dem HIPC-Schuldenerlass teilhaben zu können.

Het recente besluit van de Wereldbank en het IMF om de uitdovingsclausule [15] tot eind 2002 te verlengen zal meer landen, vooral die in een post-conflictsituatie, in staat stellen de nodige maatregelen te nemen om in aanmerking te komen voor de schuldverlichting in het kader van het HIPC-schuldeninitiatief.


[14] Die "Sunset-Klausel" bestimmt die Frist, in der die Länder die Einbeziehung in die HIPC-Initiative beantragen können.

[15] In de uitdovingsclausule wordt de uiterste termijn vastgesteld waarbinnen landen een aanvraag kunnen indienen om voor het initiatief voor arme landen met zware schuldenlast in aanmerking te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sunset -Klausel' ->

Date index: 2021-06-13
w