Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschütten
Auffüllen
Aufschütten
Auftragen
Ausschütten
Dämmkugeln in Hohlräume schütten
Einen Damm schütten
Einfüllen
Schütten
Verfüllen

Traduction de «Schütten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anschütten | auffüllen | aufschütten | auftragen | einen Damm schütten | einfüllen | schütten | verfüllen

aanvullen | ophogen




Dämmkugeln in Hohlräume schütten

isolatiekorrels in holtes pompen | isolatiebolletjes in holtes pompen | isolatieparels in holtes pompen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Betreiber nach dem Bewirtschaftungsplan, der in der im Rahmen des Sektorenplans durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie angeführt wird, vier Phasen der Bewirtschaftung der künftigen Abbaugebiete plant; dass die Bewirtschaftung des nordwestlichen Bereichs erst im Laufe der Phase 2 beginnen wird, wenn die in den anderen Bereichen verfügbaren Reserven knapper werden; dass die Bewirtschaftung der Nordostgrube im Laufe der Phase 2 zu Ende gehen muss, um dort das taube Gestein aus der Bewirtschaftung des nordwestlichen Gebiets schütten zu können; dass die Arbeit innerhalb dieses nordwestlichen Gebiets ebenfalls ...[+++]

Overwegende dat de uitbater volgens het exploitatieplan, opgenomen in het effectenonderzoek voor het gewestplan, een uitbating van de toekomstige ontginningsgebieden in vier fases overweegt; dat de uitbating van de noordwestelijke zone pas aanvangt tijdens fase 2 en dat dit geleidelijk zal gebeuren terwijl de beschikbare voorraden in de andere zones uitgeput raken; dat het, om er de steriele gesteenten te kunnen storten die voortkomen uit de uitbating van de noordwestelijke zone, absoluut nodig is dat de noordoostelijke put volledig is uitgebaat in de loop van fase 2; dat het werk in die noordwestelijke zone bovendien geleidelijk zal ...[+++]


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer die Erhaltung der Sandwände verlangen, da sie Schwalben und andere selten werdende Arten beherbergen können; dass sie ebenfalls die Erhaltung und Ausdehnung von Sandflächen mit wenig Vegetation verlangen (wo das Schütten von Materialien verboten sein muss);

Overwegende dat bezwaarindieners om de instandhouding verzoeken van de zandwanden waarin zwaluwen en andere zeldzamer wordende soorten huizen; dat die bezwaarindieners ook om het behoud en de vergroting van nauwelijks door planten ingenomen zandoppervlakten vragen (stortverbod);


(2) Die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung verteilen regelmäßig, sorgfältig und korrekt an die anderen Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung die diesen zustehenden Beträge und schütten sie an diese aus.

2. De collectieve beheerorganisatie verdeelt en betaalt regelmatig, zorgvuldig en correct de aan andere collectieve beheerorganisaties verschuldigde bedragen.


Die anderen Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung oder ihre Mitglieder, wenn es sich dabei um Einrichtungen zur Vertretung von Rechtsinhabern handelt, verteilen und schütten diese Beträge so schnell wie möglich aus, spätestens jedoch sechs Monate nach Erhalt an die Rechtsinhaber, es sei denn, es ist ihnen aus objektiven Gründen insbesondere im Zusammenhang mit Meldungen von Nutzern, der Feststellung der Rechte, Rechtsinhabern oder der Zuordnung von Angaben über Werke und andere Schutzgegenstände zu dem jeweiligen Rechtsinhaber nicht möglich, diese Frist zu wahren.

De andere collectieve beheerorganisatie of, wanneer zij als leden entiteiten heeft die rechthebbenden vertegenwoordigen, deze leden verdelen en betalen de aan rechthebbenden verschuldigde bedragen zo snel mogelijk maar uiterlijk zes maanden na ontvangst van deze bedragen, tenzij objectieve redenen die in het bijzonder verband houden met de verslaglegging door gebruikers, de identificatie van rechten, rechthebbenden of de afstemming van gegevens over werken en andere materie met rechthebbenden, de collectieve beheerorganisatie of, in voorkomend geval, haar leden ervan weerhouden deze termijn na te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung verteilen regelmäßig, sorgfältig und korrekt an die anderen Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung die diesen zustehenden Beträge und schütten sie an diese aus.

2. De collectieve beheersorganisatie verdeelt en betaalt regelmatig, zorgvuldig en correct de aan andere collectieve beheersorganisaties verschuldigde bedragen.


Die anderen Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung oder ihre Mitglieder, wenn es sich dabei um Einrichtungen zur Vertretung von Rechtsinhabern handelt, verteilen und schütten diese Beträge so schnell wie möglich aus, spätestens jedoch sechs Monate nach Erhalt an die Rechtsinhaber, es sei denn, es ist ihnen aus objektiven Gründen insbesondere im Zusammenhang mit Meldungen von Nutzern, der Feststellung der Rechte, Rechtsinhabern oder der Zuordnung von Angaben über Werke und andere Schutzgegenstände zu dem jeweiligen Rechtsinhaber nicht möglich, diese Frist zu wahren.

De andere collectieve beheersorganisatie of, wanneer zij als leden entiteiten heeft die rechthebbenden vertegenwoordigen, deze leden verdelen en betalen de aan rechthebbenden verschuldigde bedragen zo snel mogelijk maar uiterlijk zes maanden na ontvangst van deze bedragen, tenzij objectieve redenen die in het bijzonder verband houden met de verslaglegging door gebruikers, de identificatie van rechten, rechthebbenden of de afstemming van gegevens over werken en andere materie met rechthebbenden, de collectieve beheersorganisatie of, in voorkomend geval, haar leden ervan weerhouden deze termijn na te leven.


Umso mehr schmerzt es mich heute, Wasser in den Wein schütten zu müssen.

Daarom is het voor mij des te pijnlijker om water bij de wijn te moeten doen.


Für wie lange und in welchem Ausmaß werden die europäischen Steuerzahler Geld in das Fass der Danaiden schütten?

Hoe lang en tot in welke mate zullen Europese belastingbetalers dit vat der Danaïden nog moeten vullen met hun geld?


Das ist der Grund dafür, warum es mir wehtat zu sehen, wie europäische Landwirte Milch auf ihre Felder schütten, in einer Zeit, in der es global Hungersnöte gibt.

Daarom deed het mij ook pijn om te zien dat Europese melkveehouders melk uitsproeiden over de akkers, terwijl er elders in de wereld mensen omkomen van de honger.


Sie dürfen zwar bezahlte Angestellte beschäftigen und sich einnahmenwirksamen Aktivitäten widmen, schütten jedoch keine Gewinne oder Überschüsse an ihre Mitglieder oder Führungskräfte aus.

Zij kunnen wel betaalde werknemers hebben en activiteiten verrichten die inkomsten genereren, maar zij keren geen winsten of overschotten uit aan leden of bestuur.




D'autres ont cherché : ausschütten     dämmkugeln in hohlräume schütten     schütten     anschütten     auffüllen     aufschütten     auftragen     einen damm schütten     einfüllen     verfüllen     Schütten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schütten' ->

Date index: 2021-12-06
w