Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein stehende Person
Auf Marke einstellen
Auf eine Marke einstellen
Beamter der EU
Beamter der Europäischen Union
Durch Vertrag einstellen
EG-Grundamtsbezeichnung
EG-Personal
Ehelosigkeit
Einstellen
Europäischer Beamter
Genau einstellen
Grundamtsbezeichnung EG
Junggeselle
Justieren
Ledige Person
Mitarbeiter einstellen
Mitarbeiter suchen
Personal EG
Personal anwerben
Personal einstellen
Personal rekrutieren
Unverheiratete Person

Vertaling van "Personal einstellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Personal einstellen

personeel aanwerven | werknemers aanwerven | personeel aannemen | werknemers aannemen


Mitarbeiter suchen | Personal anwerben | Mitarbeiter einstellen | Personal einstellen

mensen aannemen | personeel aannemen | personeel aanwerven | personeelszaken beheren


Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen einstellen | Personal rekrutieren

personeel rekruteren | personeel werven


auf eine Marke einstellen | auf Marke einstellen

richten








europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]

Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]


unverheiratete Person [ Ehelosigkeit | Junggeselle | ledige Person ]

vrijgezel [ celibaat ]


durch Vertrag einstellen

op grond van een overeenkomst aanstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit die Agentur ihre Aufgaben ordnungsgemäß und effizient erfüllen, Personal einstellen und binden und die Effizienz der Vernetzungsmaßnahmen steigern kann, ist es unbedingt erforderlich, sie an einem geeigneten Standort anzusiedeln, der unter anderem angemessene Verkehrsverbindungen und Einrichtungen für Ehepartner und Kinder bietet, die das Personal der Agentur begleiten.

Voor een goede en doeltreffende uitvoering van zijn taken, voor het aanwerven en behouden van zijn personeel en voor verhoging van de efficiëntie van netwerkvormingsactiviteiten is het noodzakelijk dat het Agentschap in een passende locatie wordt gehuisvest, waar onder meer goede vervoersverbindingen en passende faciliteiten voor echtgenoten en kinderen die meereizen met de leden van het personeel van het Agentschap voorhanden zijn.


Aufgabe der Kommission ist es nun, Abkommen mit Drittländern auszuhandeln und die erforderlichen Budgetvorschläge zu verabschieden, damit die Agentur rasch zusätzliches Personal einstellen kann.

De Commissie moet onder meer werk maken van overeenkomsten met derde landen en de nodige begrotingsvoorstellen aannemen zodat het agentschap snel extra personeel kan aanwerven.


Die öffentliche Verwaltung ist überall in der EU unter Druck: Nicht nur werden ihr die Mittel und das Personal gekürzt, sie muss sich auch auf die immer höheren Erwartungen der Gesellschaft und der Unternehmen einstellen.

Het overheidsapparaat staat momenteel in de hele EU onder druk: niet alleen moet de overheid korten op de budgetten en het personeelsbestand, zij moet zich ook aanpassen aan de steeds hogere verwachtingen van de samenleving en het bedrijfsleven.


1. Arbeitgeber, die im Rahmen des vorliegenden Erlasses eine Person als BVA-Kraft einstellen, die im Jahr vor der Beschäftigung bei dem selben Arbeitgeber oder bei einer mit ihm verbundenen Einrichtung beschäftigt war, mit Ausnahme von Arbeitnehmern, die beim selben Arbeitgeber oder bei einer mit ihm verbundenen Einrichtung im Rahmen einer verordnungsrechtlichen Arbeitsbeschaffungsmaßnahme beschäftigt waren;

1° werkgevers die, in het kader van dit besluit, een persoon als gesubsidieerde contractueel in dienst nemen die in het jaar vóór de tewerkstelling bij dezelfde werkgever of bij een met hem verbonden instelling tewerkgesteld was, met uitzondering van werknemers die bij dezelfde werkgever of bij een met hem verbonden instelling in het kader van een reglementaire tewerkstellingsmaatregel tewerkgesteld waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der neuen Studie zufolge suchen 92 % der Arbeitgeber, die Personal einstellen möchten, nach Bewerberinnen und Bewerbern mit Persönlichkeitsmerkmalen, die von Erasmus gefördert werden, darunter Toleranz, Selbstvertrauen, Problemlösungsfähigkeit, Aufgeschlossenheit, Bewusstsein für eigene Stärken/Schwächen und Entscheidungsfreudigkeit.

Uit het nieuwe onderzoek blijkt dat 92 % van de werkgevers bij de aanwerving van personeel op zoek is naar persoonlijkheidskenmerken die door het programma juist worden versterkt, zoals verdraagzaamheid, zelfvertrouwen, probleemoplossend vermogen, open houding, kennis van eigen sterke/zwakke punten en besluitvaardigheid.


Europol sollte Personal aus den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten als Zeitbedienstete einstellen können, deren Arbeitsverhältnis befristet werden sollte, um das Rotationsprinzip beizubehalten, denn durch die anschließende Wiedereingliederung dieser Bediensteten in ihre zuständigen Behörden vereinfacht sich die Zusammenarbeit zwischen Europol und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten.

Europol dient personeel van de bevoegde instanties van de lidstaten als tijdelijk functionaris te kunnen aanstellen voor een diensttijd waarvan de duur in verband met het rotatiebeginsel beperkt dient te zijn; wanneer die functionarissen nadien weer in dienst treden bij hun bevoegde instantie, bevordert dit immers een nauwe samenwerking tussen Europol en de bevoegde instanties van de lidstaten.


Dieser Entwurf sieht eine Änderung des Stellenplans des GEREK vor, damit die Kommission nach der Verabschiedung einer Rechtsgrundlage für die Einrichtung dieses Gremiums Personal einstellen kann.

Het ontwerp van gewijzigde begroting bevat de nodige wijzigingen in het personeelsbestand van het BEREC zodat de Commissie, nadat de rechtsgrond voor het oprichten van dit orgaan is vastgesteld, het noodzakelijke personeel kan aanwerven.


In den nächsten 10 Jahren wird sich der Eisenbahnsektor gleichzeitig zwei Herausforderungen stellen müssen: Zum einen muss er neue Arbeitskräfte gewinnen, um das Drittel seines Personals zu ersetzen, das in Rente geht, und zum anderen muss er sich auf ein neues, stärker vom Wettbewerb geprägtes Umfeld einstellen.

In de komende tien jaar wordt het spoor geconfronteerd met een dubbele uitdaging: enerzijds gaat een derde van het personeel met pensioen en moet er dus voor vervangend personeel worden gezorgd, anderzijds moet worden ingespeeld op een nieuwe omgeving met sterkere concurrentie.


Die Politik zur Förderung der Gleichbehandlung, die sozialen Einrichtungen und die Arbeitsbedingungen werden modernisiert, um auch weiterhin ein hochqualifiziertes, mehrsprachiges Personal einstellen und halten zu können.

- modernisering van het beleid inzake gelijke kansen, sociale voorzieningen en arbeidsomstandigheden, teneinde hooggekwalificeerd meertalig personeel te kunnen blijven aanwerven en te kunnen vasthouden;


Darüber hinaus entsteht eine Nachfrage nach neuen oder höheren Qualifikationen, das bedeutet, daß sich der Handel darauf einstellen muß, in die Schulung des Personals zu investieren, wenn er die neuen Möglichkeiten nutzen will.

Voorts wordt een vraag naar nieuwe of specifiekere vaardigheden gecreëerd, wat betekent dat de handel bereid moet zijn in personeelsopleiding te investeren om de nieuwe mogelijkheden te kunnen benutten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Personal einstellen' ->

Date index: 2021-02-18
w