Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerosol
Arznei
Arzneimittel
Arzneimittel aus Blut
Arzneispezialität
Blutderivat-Medikament
Blutdrucksenkendes Medikament
Das einen Wirkstatt enthält
Frei verkäufliches Medikament
Medikament
Medikament gegen Retroviren
Monopräparat
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Rezeptfreies Arzneimittel
Rezeptpflichtiges Arzneimittel
Verschreibungsfreies Arzneimittel
Verschreibungspflichtiges Arzneimittel
Verschreibungspflichtiges Medikament
Zur Einatmung bestimmtes nebelförmiges Medikament

Vertaling van "Medikament " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Medikament [ Arznei | Arzneimittel | Arzneispezialität ]

geneesmiddel




Medikament gegen Retroviren

anti-retroviraal geneesmiddel


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


blutdrucksenkendes Medikament

bloeddrukverlagend geneesmiddel


Aerosol | zur Einatmung bestimmtes nebelförmiges Medikament

aërosol | spray


rezeptpflichtiges Arzneimittel | verschreibungspflichtiges Arzneimittel | verschreibungspflichtiges Medikament

aan medisch recept onderworpen geneesmiddel | alleen op medisch recept afgeleverd geneesmiddel | geneesmiddel dat uitsluitend op recept kan worden verkregen | receptgeneesmiddel | UR-geneesmiddel | voorschriftplichtig geneesmiddel


Arzneimittel aus Blut | Blutderivat-Medikament

geneesmiddel dat is afgeleid van menselijk plasma | uit menselijk bloed bereid geneesmiddel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Begriff « Arzneimittel » (« pharmazeutisches Erzeugnis ») im Sinne von Nummer 3 von Anhang III hat eine umfassendere Bedeutung als der Begriff « Arzneimittel » (« Medikament ») im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel.

Het begrip « farmaceutisch product » in de zin van punt 3 van bijlage III heeft een ruimere betekenis dan het begrip « geneesmiddel » in de zin van artikel 1 van de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


EUROVOC-Deskriptor: Vermarktung Medikament Europäische Arzneimittel-Agentur Tierarzneimittel Arzneimittelüberwachung

Eurovoc-term: commercialisering geneesmiddel Europees Geneesmiddelenbureau veterinair geneesmiddel inspectie van geneesmiddelen


EUROVOC-Deskriptor: Vermarktungsnorm Biotechnologie Medikament Verkaufserlaubnis Arzneimittelüberwachung qualitative Analyse Etikettierung

Eurovoc-term: handelsnorm biotechnologie geneesmiddel verkoopvergunning inspectie van geneesmiddelen kwalitatieve analyse etiketteren


EUROVOC-Deskriptor: medizinische Forschung Pädiatrie Medikament Europäische Arzneimittel-Agentur Verkaufserlaubnis Arzneimittelüberwachung Erprobung

Eurovoc-term: medische research pediatrie geneesmiddel Europees Geneesmiddelenbureau verkoopvergunning inspectie van geneesmiddelen proef


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. verweist darauf, dass der endgültige Beschluss darüber, ob die Entlastung erteilt werden kann oder nicht, erst dann gefasst werden kann, wenn das Parlament umfassend über die Umstände unterrichtet worden ist, die zu der sehr späten Rücknahme des Medikaments Mediator (Benfluorex), eines so genannten Appetitzüglers, vom Markt geführt haben; erwartet einen umfassenden und ausführlichen Bericht der Agentur, in der sie erläutert, warum es – ab dem Zeitpunkt, an dem der Agentur die ersten Warnungen zu möglichen gefährlichen Nebenwirkungen dieses Medikaments mitgeteilt wurden – 10 Jahre gedauert hat, ehe der endgültige Beschluss über die R ...[+++]

22. wijst erop dat geen definitief besluit over de verlening van kwijting kan worden genomen vóór het Parlement volledig is ingelicht over de omstandigheden die tot het zeer late uit de handel nemen van Mediator (benfluorex), een zogeheten vermageringspil, hebben geleid; verwacht een volledig en uitgebreid verslag van het Bureau waarin wordt uitgelegd waarom het na de eerste waarschuwing aan het Bureau over de mogelijke gevaarlijke neveneffecten van dit geneesmiddel 10 jaar heeft geduurd voor in 2009 het definitieve besluit is genomen het middel uit de handel te nemen;


Hierzu zählen Informationen zu den Eigenschaften des Medikaments und den durch das Medikament behandelbaren Krankheiten.

Dit betekent informatie over de kenmerken van het geneesmiddel en over de ziekten die ermee worden behandeld.


Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 über Arzneimittel für seltene Leiden gilt ein Medikament als „Arzneimittel für seltene Leiden“, wenn es für die Diagnose, Verhütung oder Behandlung eines Leidens bestimmt ist, das lebensbedrohend ist oder eine chronische Invalidität nach sich zieht und von dem zum Zeitpunkt der Antragstellung in der Gemeinschaft nicht mehr als 5 von 10 000 Personen betroffen sind.

In Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmiddelen is bepaald dat een geneesmiddel als een „weesgeneesmiddel” wordt aangewezen wanneer het bedoeld is voor de diagnose, preventie of behandeling van een levensbedreigende of chronisch invaliderende aandoening waaraan maximaal 5 per 10 000 personen in de Gemeenschap lijden op het tijdstip van de aanvraag.


Das heißt also: Der Hersteller lässt sein Medikament auf den verschiedenen Märkten in den Mitgliedstaaten zu, und niemand kann ihn daran hindern, sein Medikament unter verschiedenen Namen anzumelden und zuzulassen.

Dit betekent dat een fabrikant een geneesmiddel in meerdere lidstaten op de markt kan brengen, terwijl niemand kan verhinderen dat de producent het geneesmiddel onder verschillende namen aanmeldt en laat registreren.


Wenn es sich um ein amerikanisches Medikament handelt – das ist die Lage, die wir heute in Europa haben –, sind die Informationen zugänglich, wenn es sich um ein europäisches Medikament handelt, nicht.

Zoals het er nu in Europa voor staat, is informatie wel beschikbaar als het gaat om een Amerikaans geneesmiddel, maar is dat niet het geval als het gaat om een Europees geneesmiddel.


F. in der Erwägung, dass bei der Entwicklung von Medikamenten keine geschlechtsspezifische Pharmakologie verwendet wird, dass nur 20 % der bei der Entwicklung eines neuen Medikaments getesteten Patienten Frauen sind, dass sich ein Medikament, wenn es nicht speziell an Frauen getestet wird, sehr wohl als für Frauen unwirksam erweisen könnte und seine entsprechenden Nebenwirkungen nicht erkannt werden könnten,

F. overwegende dat bij de bereiding van geneesmiddelen er geen specifieke farmacologie wordt toegepast naar gelang van het geslacht van de patiënt, dat slechts 20% van de patiënten die bij de ontwikkeling van een nieuw medicijn worden getest vrouwen zijn, dat wanneer een medicijn niet specifiek op vrouwen wordt getest het best mogelijk is dat het geneesmiddel bij vrouwen niet doeltreffend is en dat de bijwerkingen ervan niet bekend zijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Medikament' ->

Date index: 2022-01-28
w