Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bildhauer
Creative Director
Drehbuch für die künstlerische Produktion erstellen
Drehbuch für die künstlerische Produktion schreiben
Drehbuch für künstlerische Produktionen erstellen
Drehbücher für die künstlerische Produktion erstellen
Familie-Beruf
Filmschaffender
Fotograf
Intendant
Intendantin
Interpretierender Künstler
Künstler
Künstlerische Leistung
Künstlerische Leiterin
Künstlerische Tätigkeit
Künstlerischer Beruf
Künstlerischer Leiter
Künstlerischer Unterricht
Künstlerisches Eigentumsrecht
Künstlerisches Schaffen
Maler
Musiker
Schauspieler
Sänger
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Traduction de «Künstlerischer Beruf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künstlerischer Beruf [ Bildhauer | Filmschaffender | Fotograf | interpretierender Künstler | Künstler | Maler | Musiker | Sänger | Schauspieler ]

beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]


Creative Director | künstlerische Leiterin | künstlerischer Leiter | künstlerischer Leiter/künstlerische Leiterin

creatief directeur | creative director reclame


Drehbuch für künstlerische Produktionen erstellen | Drehbücher für die künstlerische Produktion erstellen | Drehbuch für die künstlerische Produktion erstellen | Drehbuch für die künstlerische Produktion schreiben

artistieke-productiescripts maken | productiescripts maken voor artistieke doeleinden | scripts creëren voor artistieke productie | scripts maken voor multimediaproductie


Intendantin | Künstlerische Leiterin | Intendant | Künstlerischer Leiter/Künstlerische Leiterin

artistiek directeur | artistiek leider


künstlerisches Eigentumsrecht

artistiek eigendomsrecht




künstlerische Tätigkeit

activiteit van artistieke aard


Künstlerischer Unterricht (élément)

Deeltijds kunstonderwijs (élément)


Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die angefochtenen Bestimmungen werde somit ein diskriminierender Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Personen, die eine journalistische, künstlerische oder literarische Tätigkeit im Sinne von Paragraph 3 ausübten, den für Polizei und Sicherheit zuständigen öffentlichen Diensten im Sinne der Paragraphen 4 und 5, und dem Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder im Sinne von Paragraph 6 und andererseits den Berufsorganisationen des öffentlichen Rechts, die gesetzlich beauftragt seien, Verstöße gegen die berufsständischen Regeln eines reglementierten ...[+++]

De bestreden bepalingen zouden aldus een discriminerend verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, zoals bedoeld in paragraaf 3, de overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid bedoeld in de paragrafen 4 en 5, en het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, beoogd in paragraaf 6, en, anderzijds, de publiekrechtelijke beroepsorganisaties die bij de wet ermee zijn belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep, zoals het BIV, in zoverre alleen de eerstgenoem ...[+++]


Durch die vorerwähnten Bestimmungen von Artikel 3 wird ein Behandlungsunterschied zwischen den in Paragraph 3 erwähnten Personen, die eine journalistische, künstlerische oder literarische Tätigkeit ausüben, und den in den Paragraphen 4 und 5 erwähnten, für Polizei und Sicherheit zuständigen öffentlichen Diensten und dem in den Paragraphen 6 und 7 erwähnten Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder einerseits und den Personen, die den durch das Gesetz vom 19. Juli 1991 organisierten Beruf des Privatdetektivs a ...[+++]

De voormelde bepalingen van artikel 3 creëren een verschil in behandeling tussen de in paragraaf 3 beoogde personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, de in de paragrafen 4 en 5 beoogde overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid en het in de paragrafen 6 en 7 beoogde Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, enerzijds, en de personen die het bij de wet van 19 juli 1991 geregelde beroep van privédetective uitoefenen, anderzijds, doordat alleen de eerstgenoemden worden vrijgesteld van de informatieverplichtingen van artikel 9.


60. betont, dass es wichtig ist, Praktika und Mobilität von junge Menschen zu fördern, die Schulen oder Ausbildungen für künstlerische Berufe, zum Beispiel in den Bereichen Film, Musik, Tanz, Theater und Zirkus, absolvieren;

60. onderstreept dat het belangrijk is om de stageperiodes en de mobiliteit te bevorderen van jongeren die een artistieke opleiding volgen zoals film, muziek, dans, theater of circuskunsten;


60. betont, dass es wichtig ist, Praktika und Mobilität von junge Menschen zu fördern, die Schulen oder Ausbildungen für künstlerische Berufe, zum Beispiel in den Bereichen Film, Musik, Tanz, Theater und Zirkus, absolvieren;

60. onderstreept dat het belangrijk is om de stageperiodes en de mobiliteit te bevorderen van jongeren die een artistieke opleiding volgen zoals film, muziek, dans, theater of circuskunsten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die vorerwähnten Bestimmungen von Artikel 3 wird ein Behandlungsunterschied zwischen den in Paragraph 3 erwähnten Personen, die eine journalistische, künstlerische oder literarische Tätigkeit ausüben, und den in den Paragraphen 4 und 5 erwähnten, für Polizei und Sicherheit zuständigen öffentlichen Diensten und dem in den Paragraphen 6 und 7 erwähnten Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder einerseits und den Personen, die den durch das Gesetz vom 19. Juli 1991 organisierten Beruf des Privatdetektivs au ...[+++]

De voormelde bepalingen van artikel 3 creëren een verschil in behandeling tussen de in paragraaf 3 beoogde personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, de in de paragrafen 4 en 5 beoogde overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid en het in de paragrafen 6 en 7 beoogde Europese Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, enerzijds, en de personen die het bij de wet van 19 juli 1991 geregelde beroep van privédetective uitoefenen, anderzijds, doordat alleen de eerstgenoemden worden vrijgesteld van de informatieverplichtingen van artikel 9.


16. fordert die Kommission auf, eine "Europäische Charta für das künstlerische Schaffen und die Bedingungen seiner Ausübung" auf der Grundlage einer Initiative wie der der UNESCO zu verabschieden, um die Bedeutung der Tätigkeiten von Angehörigen künstlerischer Berufe zu bekräftigen und die europäische Integration zu erleichtern;

16. verzoekt de Commissie een "Europees handvest voor de artistieke schepping en de voorwaarden voor de uitoefening ervan" aan te nemen op basis van een initiatief zoals dat van de UNESCO, teneinde het belang van de beroepsactiviteiten op het gebied van artistieke schepping te bevestigen en de Europese integratie te vergemakkelijken;


16. fordert die Kommission auf, eine "Europäische Charta für das künstlerische Schaffen und die Bedingungen seiner Ausübung" auf der Grundlage einer Initiative wie der der UNESCO zu verabschieden, um die Bedeutung der Tätigkeiten von Angehörigen künstlerischer Berufe zu bekräftigen und die europäische Integration zu erleichtern;

16. verzoekt de Commissie een "Europees handvest voor de artistieke schepping en de voorwaarden voor de uitoefening ervan" aan te nemen op basis van een initiatief zoals dat van de UNESCO, teneinde het belang van de beroepsactiviteiten op het gebied van artistieke schepping te bevestigen en de Europese integratie te vergemakkelijken;


16. fordert die Kommission auf, eine „Europäische Charta für das künstlerische Schaffen und die Bedingungen seiner Ausübung“ auf der Grundlage einer Initiative wie der der UNESCO zu verabschieden, um die Bedeutung der Tätigkeiten von Angehörigen künstlerischer Berufe zu bekräftigen und die europäische Integration zu erleichtern;

16. verzoekt de Commissie een "Europees handvest voor de artistieke schepping en de voorwaarden voor de uitoefening ervan" aan te nemen op basis van een initiatief zoals dat van de UNESCO, teneinde het belang van de beroepsactiviteiten op het gebied van artistieke schepping te bevestigen en de Europese integratie te vergemakkelijken;


2. bei Jugendlichen künstlerische Begabungen entdecken und fördern und ihnen eine vertiefte künstlerische Ausbildung zuteilwerden lassen, damit sie eventuell ein weiterführendes künstlerisches Studium absolvieren oder einen künstlerischen Beruf ergreifen können.

2. bij jongeren artistieke talenten ontdekken en promoten en hen een bei intensievere artistieke opleiding te geven zodat zij eventueel hoger kunstonderwijs kunnen volgen of zodat zij van kunst eventueel hun beroep kunnen maken.


Master-Studiengänge dienen dazu, die Studenten auf einen fortgeschrittenen Stand von Kenntnissen und Kompetenzen zu bringen, der dem wissenschaftlichen oder künstlerischen Funktionieren im allgemeinen sowie einem spezifischen Bereich der Wissenschaft oder der Kunst im besonderen entspricht und der notwendig ist für die eigenständige Ausübung der Wissenschaft oder der Kunst oder zur Anwendung wissenschaftlicher oder künstlerischer Kenntnisse in der selbständigen Ausübung eines Berufes oder einer Gruppe von Berufen (Artikel 12 § 4).

Masteropleidingen hebben tot doel de studenten te brengen tot een gevorderd niveau van kennis en competenties eigen aan het wetenschappelijk of artistiek functioneren in het algemeen en aan een specifiek domein van de wetenschappen of de kunsten in het bijzonder, dat noodzakelijk is voor de autonome beoefening van de wetenschappen of de kunsten of voor aanwending van wetenschappelijke of artistieke kennis in de zelfstandige uitoefening van een beroep of groep van beroepen (artikel 12, § 4).


w