Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- 23.10 die Klammer am Ende des Textes streichen;
Befestigungs-band
Deckel mit Klammer
Einspannband
Klammer
Klemme
Klemmring
Klemmschelle
Michel-Klammer
Schlauchbride
Schlauchklemme
U-Klammer
Zwinge

Vertaling van "Klammer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Befestigungs-band | Einspannband | Klammer | Klemme | Klemmring | Klemmschelle | Schlauchbride | Schlauchklemme | Zwinge

klemring | slangklem | wormslangklem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass in Zeiten klammer Staatskassen, von denen vor allem kulturelle und künstlerische Aktivitäten sowie Bildung und Sport betroffen sind, das finanzielle und soziale Engagement von Stiftungen unerlässlich ist, wobei Stiftungen staatliches Handeln zum Gemeinwohl lediglich unterstützen, aber nicht ersetzen können;

F. overwegende dat, in tijden waarin overheden moeten bezuinigen, financiële en sociale betrokkenheid van stichtingen bij gebieden als kunst en cultuur, onderwijs en sport onontbeerlijk is, maar dat stichtingen hierbij slechts een aanvullende rol kunnen spelen en de taak van de staat bij het verwezenlijken van doelen van algemeen belang niet kunnen overnemen;


F. in der Erwägung, dass in Zeiten klammer Staatskassen, von denen vor allem kulturelle und künstlerische Aktivitäten sowie Bildung und Sport betroffen sind, das finanzielle und soziale Engagement von Stiftungen unerlässlich ist, wobei Stiftungen staatliches Handeln zum Gemeinwohl lediglich unterstützen, aber nicht ersetzen können;

F. overwegende dat, in tijden waarin overheden moeten bezuinigen, financiële en sociale betrokkenheid van stichtingen bij gebieden als kunst en cultuur, onderwijs en sport onontbeerlijk is, maar dat stichtingen hierbij slechts een aanvullende rol kunnen spelen en de taak van de staat bij het verwezenlijken van doelen van algemeen belang niet kunnen overnemen;


- In Pos. 5° des dritten Erwägungsgrundes wird der Wortlaut in der zweiten Klammer durch folgenden Wortlaut ersetzt: " (Rubriken 01.30 bis 01.39)" ;

- dient de tekst in de tweede parenthese in punt 5° van de derde considerans te worden gelezen als volgt : (rubrieken 01.30 à 01.39)" ;


Unter Buchstabe a Nummer 1 erhalten die Worte in der Klammer nach der Angabe „P“ folgende Fassung:

onder a), in punt 1, worden de woorden tussen haakjes na „P” vervangen door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unionsbürgerschaft ist die Klammer zwischen dem Bürger und der Europäischen Union, durch die sich die europäische Identität festigt, da sie die Bürger in den Integrationsprozess einbezieht.

Het burgerschap van de Unie is de sluitsteen op het gewelf dat de burger en de EU verbindt en waarop de Europese identiteit zou moeten komen te berusten, op een zodanige wijze dat de burgers bij het communautaire integratieproces worden betrokken.


- 23.10 : die Klammer am Ende des Textes streichen;

- 23.10 : het aanhalingsteken op het einde van het opschrift schrappen;


Insbesondere geht es dabei um Unklarheiten, Überschneidungen und Widersprüchlichkeiten zwischen den Vorschlägen zur Lebensmittelhygiene und den kürzlich verabschiedeten Vorschlägen zu einem allgemeinen Lebensmittelrecht. Diese Verordnung enthält in Form von grundlegenden Prinzipien und Definitionen ein allgemeines, vor die Klammer gezogenes europäisches Lebensmittelrecht.

Het gaat daarbij met name om onduidelijkheden, overlappingen en tegenstrijdigheden tussen de voorstellen inzake levensmiddelenhygiëne en de onlangs goedgekeurde voorstellen inzake een algemeen levensmiddelenrecht. Die verordening bevat grondbeginselen en definities voor een algemeen toepasbaar Europees levensmiddelenrecht.


K. unter Hinweis darauf, daß der Stabilitätspakt die Klammer zwischen diesen SAA-5-Ländern und der Kandidatenländer Bulgarien und Rumänien sowie Ungarn und Slowenien darstellt, und sie alle gemeinsam mit der Europäischen Union und ihren Mitgliedsländern, den USA, Rußland, Kanada, Japan und der Türkei sowie den internationalen Organisationen und internationalen Finanzinstitutionen am Regionalen Tisch beteiligt sind, an dem Programme für die Entwicklung der Region beraten werden,

K. overwegende dat het stabiliteitspact het verbindende element vormt tussen deze vijf SAO-landen en de kandidaat-landen Bulgarije en Roemenië, alsmede Hongarije en Slovenië, en dat zij allemaal, samen met de Europese Unie en haar lidstaten, de VS, Rusland, Canada, Japan en Turkije alsmede met de internationale organisaties en internationale financiële instellingen om dezelfde regionale tafel zitten, waar programma's voor de ontwikkeling van de regio worden behandeld,


- In Absatz 5 wird die Angabe in der Klammer "(einschließlich Abschnitt D)" durch die Angabe "(einschließlich Abschnitt C)" ersetzt.

- in lid 5 worden de woorden tussen haakjes "(inclusief deel D)" vervangen door: "(inclusief deel C)".


- Beim zehnten Gedankenstrich ist nach der Klammer folgender Satz hinzuzufügen:

- Bij het tiende streepje wordt na "aan de inlaat van de katalysator niet meer dan ± 50 K verschilt", de volgende zin toegevoegd:




Anderen hebben gezocht naar : befestigungs-band     deckel mit klammer     einspannband     klammer     klemme     klemmring     klemmschelle     michel-klammer     schlauchbride     schlauchklemme     u-klammer     zwinge     Klammer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Klammer' ->

Date index: 2021-12-25
w