Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erholung
Genesung
Konvaleszenz
Körperliche Genesung
Rekonvaleszenz
Verfahren zur Genesung von Tieren

Traduction de «Genesung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Verfahren zur Genesung von Tieren

genezingsprocessen voor dieren | herstelprocessen voor dieren






ärztliches Attest über die Genesung ohne bleibende Arbeitsunfähigkeit

medisch attest van genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid


Rekonvaleszenz | Genesung

reconvalescentie | herstel na een ziekte


Konvaleszenz | Genesung

convalescentie | periode van herstel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Genesung des Patienten wird ihm eine Nachimpfung empfohlen.

Als de patiënt genezen is, wordt hem een herhaling van de vaccinatie aanbevolen.


Schulausschluss bis zur klinischen Genesung und Empfehlung, den Schüler/Studenten von einem Arzt untersuchen zu lassen.

Verwijdering uit de school tot klinische genezing met aanbeveling om de leerling/student door een arts te laten onderzoeken.


Bei bestätigten Fällen von scabies crutosa ("norwegische Krätze") oder bei starkem Hautbefall werden die Betroffenen behandelt und bis zur Genesung von der Schule ausgeschlossen.

Bij bevestigde gevallen van scabiës crustosa (Noorse scabiës) of bij sterke huiduitslag worden de betrokkenen behandeld en uit de school verwijderd tot ze genezen zijn.


41. betont, dass zum jetzigen Zeitpunkt, zu dem der Ausbruch zurückgeht, das Virus jedoch noch Monate nach der Genesung in den Keimdrüsen zu finden ist, sexuelle Beratung und Familienplanung als Teil des Gesundheitssystems und der Bildungsmaßnahmen verfügbar gemacht werden müssen;

41. benadrukt dat nu de ebola-epidemie op de terugweg is, maatregelen op het gebied van de volksgezondheid en scholing ook seksuele voorlichting en gezinsplanning moeten omvatten, omdat het virus nog maanden in de geslachtsklieren van gewezen patiënten aanwezig blijft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. betont, dass klare und eindeutige Antworten erforderlich sind, in deren Rahmen die Rolle von Frauen als Schlüsselakteure anerkannt wird, wenn es darum geht, ihre Familien und Gemeinschaften zu schützen und die Ketten der Übertragung der Ebola-Viruskrankheit zu durchbrechen; betont, dass die Erholung angestoßen werden muss, darunter Maßnahmen, mit denen Frauenorganisationen in Systeme eingebunden werden, um Informationen über die Bedeutung von Gesundheitspflege bereitzustellen – etwa Seminare, die sich mit Vorsichtsmaßnahmen für Frauen und Mädchen im Zusammenhang mit der Ebola-Viruskrankheit befassen –, Überlebende der Ebola-Viruskrankheit als Krankenpfleger, Reinigungs- und Wäschereipersonal ausgebildet werden und sichergestellt wird, ...[+++]

10. benadrukt dat duidelijke en ondubbelzinnige oplossingen noodzakelijk zijn, waarbij wordt erkend dat vrouwen een belangrijke rol vervullen bij de bescherming van hun gezinnen en gemeenschappen en bij het doorbreken van de keten van ebolabesmetting; benadrukt dat herstel moet worden bevorderd, onder meer met maatregelen om: vrouwenorganisaties te betrekken bij programma's voor de verstrekking van informatie over het belang van gezondheidszorg, zoals bijeenkomsten tijdens welke ebola-gerelateerde voorzorgsmaatregelen voor vrouwen en meisjes worden besproken; ebola-overlevenden op te leiden tot verpleegkundige, schoonmaker of wasserijmedewerker; de gelijke bescherming van al het ziekenhuispersoneel te waarborgen; benadrukt tevens het be ...[+++]


40. betont, dass zum jetzigen Zeitpunkt, zu dem der Ausbruch zurückgeht, das Virus jedoch noch Monate nach der Genesung in den Keimdrüsen zu finden ist, sexuelle Beratung und Familienplanung als Teil des Gesundheitssystems und der Bildungsmaßnahmen verfügbar gemacht werden müssen;

40. benadrukt dat nu de ebola-epidemie op de terugweg is, maatregelen op het gebied van de volksgezondheid en scholing ook seksuele voorlichting en gezinsplanning moeten omvatten, omdat het virus nog maanden in de geslachtsklieren van gewezen patiënten aanwezig blijft;


44. fordert die EU auf, dafür zu sorgen, dass ihre Mitgliedstaaten, assoziierte Staaten und Partnerstaaten – insbesondere die des Cotonou-Abkommens –, die sich bereiterklärt haben, ehemalige Guantánamo-Insassen aufzunehmen, diesen ehemaligen Häftlingen ihre uneingeschränkte Unterstützung für gute Lebensbedingungen anbieten und Bemühungen anstrengen, deren Integration in die Gesellschaft, deren medizinische Versorgung, darunter auch deren psychische Genesung, deren Zugang zu Ausweis- und Reisedokumenten, deren Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung und alle anderen Grundrechte, die politischen Asylsuchenden zustehen, zu ermöglich ...[+++]

44. verzoekt de EU erop toe te zien dat haar lidstaten, bondgenoten en partners (met name in het kader van de Overeenkomst van Cotonou) die ermee ingestemd hebben om voormalige gedetineerden uit Guantánamo op te nemen, hun daadwerkelijk volledige steun verlenen met betrekking tot hun levensomstandigheden, hun integratie in de maatschappij, medische zorg, waaronder psychologische bijstand, verkrijging van identiteits- en reisdocumenten, het recht op gezinshereniging en alle andere grondrechten die mensen die politiek asiel gekregen hebben ook genieten;


– Im Rahmen der Koordinierung muss allen Zielen und allen grundlegenden Texten der Union Rechnung getragen werden. Die Maßnahmen zur Verwirkichung der Ziele der Strategie Europa 2020 in Bezug auf die Beschäftigungsquote und die Bekämpfung der Armut sowie die Einhaltung der horizontalen Sozialklausel des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sind so zu gestalten, dass sie der wirtschaftlichen Genesung der Union dienen.

- In de oplossing wordt rekening gehouden met alle doelstellingen en basisteksten van de Unie; de maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie EU-2020 op het gebied van werkgelegenheid of armoedebestrijding en de eerbiediging van de horizontale sociale clausule van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie dragen bij tot het economisch herstel van de Unie.


Dadurch entstünden für die Arbeitgeber unvorhersehbare und möglicherweise erhebliche Kosten, was die unbeabsichtigte Wirkung haben könnte, die Arbeitgeber zu veranlassen, das Beschäftigungsverhältnis mit langzeitkranken Arbeitnehmern zu beenden, ehe klar ist, ob sie nach ihrer Genesung die Arbeit wieder aufnehmen können.

Een dergelijk vooruitzicht creëert een onvoorspelbare en potentieel substantiële kostenpost voor de werkgevers en kan het onbedoelde effect hebben dat zij daardoor worden aangezet om de arbeidsbetrekking van werknemers met langdurig ziekteverlof te beëindigen voordat duidelijk is of deze na herstel naar hun baan kunnen terugkeren.


Lage, Strategien und Trendanalyse: Hiermit soll ein jährlicher Überblick über Drogenangebot und -nachfrage gegeben werden, der Informationen zu den verschiedenen Strategien zur Prävention des Drogenkonsums, zur Schadensminderung und zur Unterstützung der Genesung und sozialen Wiedereingliederung von Drogenkonsumenten mit Problemen umfasst.

analyse van de stand van zaken, antwoorden en trends: hierbij wordt een jaarlijks overzichtsrapport opgesteld van de vraag naar en het aanbod van drugs, met informatie over de verschillende antwoorden inzake preventie, schade- en dreigingsbeperking en hulp bij de ontwenning en sociale re-integratie van drugsgebruikers met problemen.




D'autres ont cherché : erholung     genesung     konvaleszenz     rekonvaleszenz     verfahren zur genesung von tieren     körperliche genesung     Genesung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Genesung' ->

Date index: 2025-03-30
w