Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Bildspeicherungssystem
FADO
FADO Stufe 2
Gefälschte und echte Dokumente
IFADO
Intranet – Gefälschte und echte Dokumente Online

Vertaling van "FADO " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
FADO Stufe 2 | Intranet – Gefälschte und echte Dokumente Online | iFADO [Abbr.]

Intranet - valse en authentieke documenten online | iFADO [Abbr.]


Europäisches Bildspeicherungssystem | gefälschte und echte Dokumente | FADO [Abbr.]

Europees beeldopslagsysteem | FADO-systeem | FADO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sobald Informationen dem Generalsekretariat zugegangen sind, werden sie so rasch wie möglich in das FADO-System eingespeist.

Informatie die aan het secretariaat-generaal wordt verstrekt, wordt zo snel mogelijk ingevoerd in het FADO-systeem.


Sie richtet ein internetbasiertes Bildspeicherungssystem der Europäischen Union (EU) mit dem Namen FADO („False and Authentic Documents“ = falsche und echte Dokumente) ein.

Er wordt een op de internettechnologie gebaseerd beeldopslagsysteem voor de Europese Unie (EU) mee ingevoerd onder de naam FADO (False and Authentic Documents Online).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - Dokumentenbetrug bekämpfen: FADO Bildspeicherungssystem

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - De bestrijding van frauduleuze documenten: een beeldopslagsysteem (FADO)


Gemeinsame Maßnahme 98/700/JHA vom 3. Dezember 1998 – vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen – betreffend die Errichtung eines Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) (ABl. L 333 vom 9.12.1998, S. 4-7)

Gemeenschappelijk Optreden 98/700/JHA van 3 december 1998 door de Raad aangenomen op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de invoering van een Europees beeldopslagsysteem (FADO) (PB L 333 van 9.12.1998, blz. 4-7)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - Dokumentenbetrug bekämpfen: FADO Bildspeicherungssystem

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - De bestrijding van frauduleuze documenten: een beeldopslagsysteem (FADO)


An die Debatte wird sich von 21 bis 22 Uhr ein Konzert unter dem Motto „Europäische Inspirationen“ anschließen; auch hier ist der Eintritt frei. Mitwirkende sind Ivan Thirion aus Belgien (Bariton), Kakhader Shavidze aus Georgien (Bass) und Alexandra Gravas aus Griechenland (Mezzosopran) sowie die portugiesische Fado-Sängerin Katia Guerreiro.

Na het debat volgt van 21.00 tot 22.00 een gratis concert ("European Inspirations") met optredens van de Belgische bariton Ivan Thirion, de Georgische bas Kakhader Shavidze, de Griekse mezzosopraan Alexandra Gravas en de Portugese fadozangeres Katia Guerreiro.


Die Messe umfasst Stände mit Lebensmittelspezialitäten aller Mitgliedstaaten sowie kulturelle Veranstaltungen wie z. B. eine Verkostung von spanischen Olivenölen, Folkloretanz­gruppen, portugiesischen Fado und andere Musikgruppen.

In de stands zullen voedselspecialiteiten uit alle lidstaten worden aangeboden. Daarnaast is er een cultureel animatieprogramma.


Entwicklung des FADO-Systems (Gefälschte und echte Dokumente Online) - Schlussfolgerungen des Rates

Ontwikkeling van het FADO-systeem (valse en authentieke documenten online) - Conclusies van de Raad


Mobilitätspartnerschaft mit Kap Verde und mit der Republik Moldau 33 Verbesserung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage - Schlussfolgerungen des Rates 34 Entwicklung des FADO-Systems (Gefälschte und echte Dokumente Online) - Schlussfolgerungen des Rates 34 Grenzschutz an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der EU - Schlussfolgerungen des Rates 34 Vereinfachte Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen 34

Partnerschappen voor mobiliteit met Kaapverdië en de Republiek Moldavië 33 Versterking van de totaalaanpak van migratie - Conclusies van de Raad 34 Ontwikkeling van het FADO-systeem (valse en authentieke documenten online) - Conclusies van de Raad 34 Beheer van de buitengrenzen van de lidstaten van de EU - Conclusies van de Raad 34 Vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen 34


Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist, wurde das Europäische Bildspeicherungssystem (FADO) durch die Gemeinsame Maßnahme des Rates vom 3. Dezember 1998 eingerichtet .

Zoals de geachte afgevaardigde weet, is het Europese beeldopslagsysteem (FADO) ingevoerd op basis van een gemeenschappelijk optreden door de Raad van 3 december 1998 .




Anderen hebben gezocht naar : fado stufe     gefälschte und echte dokumente     FADO     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'FADO' ->

Date index: 2024-08-30
w