Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Entlastet werden
Entlasteter Anlauf
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Hydraulisch entlasteter Kolben
Kolben mit Druckausgleich
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "Entlastet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


hydraulisch entlasteter Kolben | Kolben mit Druckausgleich

ontlaste zuiger




Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling




Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]








Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* So könnte unter dem Stichwort ,Autobahnen auf dem Wasser" die Straße im Güterverkehr entlastet werden: (beispielsweise könnten 7,6 Mio. Tonnen Fracht jährlich zwischen Rotterdam und Bilbao befördert werden, das entspricht 10 % des Straßengüterverkehrs auf dieser Strecke).

* Bijvoorbeeld, de zogenaamde "snelwegen op zee" kunnen ervoor zorgen dat vracht over zee in plaats van over de weg wordt vervoerd (elk jaar zou tussen Rotterdam en Bilbao 7,6 miljoen ton vracht over zee kunnen worden vervoerd, wat gelijk is aan 10% van het goederenvervoer over de weg op die route).


Demnach könnten Unternehmern von innerhalb von drei Jahren nach einer Gerichtsentscheidung zur Eröffnung eines Konkursverfahrens oder dem Beginn eines Plans für die Schuldenbegleichung vollständig von ihren Schulden entlastet werden

Ondernemers zouden volledige kwijtschelding van hun schulden moeten krijgen binnen drie jaar vanaf een rechterlijke beslissing om de faillissementsprocedure te openen of vanaf de startdatum van een aflossingsplan.


Der Kofinanzierungssatz kann (um 10 Prozentpunkte) heraufgesetzt werden, wenn ein Mitgliedstaat Finanzhilfen gemäß Artikel 136 und Artikel 143 AEUV erhält, so dass im Konsolidierungsprozess befindliche nationale Haushalte entlastet werden und gleichzeitig die Gesamthöhe der EU-Förderung beibehalten wird.

Een hoger medefinancieringspercentage (10 procentpunten hoger) kan worden toegepast wanneer een lidstaat financiële bijstand ontvangt op grond van artikel 136 of artikel 143 VWEU, zodat de nationale begrotingen in tijden van begrotings­consolidatie minder onder druk komen te staan, terwijl de EU-financiering in totaal op hetzelfde niveau blijft.


Wie die Erfahrung mit bestimmten Rechtsordnungen zeigt[129], können Selbstregulierungsgremien dazu beitragen, dass Rechtsnormen besser eingehalten und öffentliche Durchsetzungsstellen entlastet werden.

Uit de ervaring van sommige rechtsstelsels[129] blijkt dat zelfregulerende organen ertoe kunnen bijdragen dat de wettelijke normen beter worden nageleefd en de werklast van de publieke handhavingsinstanties wordt verlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bürgerbeauftragte befand, dass die Kommission nicht entlastet werden konnte, wenn auch ein Teil der Verzögerung auf ein Versagen des TAO bei der Behandlung des Vorgangs zurückzuführen sein mochte.

De Ombudsman concludeerde dat, alhoewel een deel van de vertraging gelegen kon zijn aan het gebrek van het BTB om de zaak te behandelen, de Commissie niet volledig vrijuit kon gaan.


Da es von größter Bedeutung ist, dass sie sich auf die justitiellen Aspekte ihrer Tätigkeit konzentrieren können, sollten sie weitgehend von Verwaltungsaufgaben entlastet werden [12].

Aangezien het essentieel is dat zij zich op hun werk van justitiële aard kunnen concentreren, moeten zij zo veel mogelijk worden ontlast van administratieve taken [12].


Nach Ansicht der NRO solle man darüber nachdenken, wie die Kommission bei der Verwaltung des Programms entlastet werden könnte.

Zij stellen dat er zou moeten worden nagedacht over de vraag, hoe de administratieve druk op de Commissie bij het beheer van dit programma kan worden verminderd.


Durch die Umgehungsstraße soll zusammen mit der Küstenstraße ein Zugang zu Barcelona vom Süden her aus Madrid und Saragossa geschaffen und der Abschnitt Molins-Barcelona entlastet werden.

De verbindingsweg zal het met name mogelijk maken om, via de kustweg, een zuidelijke toegang tot Barcelona voor het verkeer vanuit Madrid en Saragossa tot stand te brengen en het gedeelte Molins-Barcelona te ontlasten.


In mehreren Städten der Ziel-1-Regionen wurden verschiedene bedeutende Projekte unterstützt. So wurden in Sevilla ein Flughafen, ein Bahnhof für Hochgeschwindigkeitszüge und eine Ringstraße gebaut, äußerst wichtige Infrastrukturen, mit denen die Stadt den Anforderungen von EXPO '92 gerecht werden konnte; in Neapel wurde das Stadtzentrum durch neue Verkehrsinfrastrukturen entlastet, und in Palermo wurde eine Wasserreinigungsanlage errichtet, um die städtische Umwelt zu verbessern. In Nordirland wurde ein großes Gebiet im Zentrum von B ...[+++]

Deze bijstand voor steden in regio's van doelstelling 1 is toegekend voor belangrijke en zeer uiteenlopende projecten: in Sevilla voor de bouw van een luchthaven, een HST-station en een ringweg, vitale elementen van de infrastructuur voor de Wereldtentoonstelling van 1992; in Napels voor infrastructuur om de verkeerscongestie in het centrum van de stad te verhelpen; in Palermo voor een waterzuiveringsstation om de milieu- omstandigheden in de stad te verbeteren; in Noord-Ierland voor de sanering van een groot deel van de binnenstad van Belfast; in Athene is meer dan 300 miljoen ecu toegekend voor de bouw van de metro, die van zeer groot belang is voor het wegwerken van de ve ...[+++]


Der Rat hat seine Zustimmung zu dem Entwurf eines Beschlusses erteilt, mit dem der Direktor des Zentrums für Unternehmensentwicklung (ZUE) hinsichtlich der Ausführung des Haushaltsplans des ZUE für das Haushaltsjahr 2000 entlastet wird, und beschlossen, dass der Text der AKP-Seite übermittelt wird, damit er vom AKP-EG-Botschafterausschuss angenommen werden kann.

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een ontwerp-besluit tot het verlenen van kwijting aan de directeur van het Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven voor de uitvoering van de begroting van het COB voor het begrotingsjaar 2000, en besloot het ontwerp-besluit aan de ACS toe te zenden, zodat het via de schriftelijke procedure door het ACS-EG-Comité van Ambassadeurs kan worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Entlastet werden' ->

Date index: 2021-08-29
w