Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOM
Dimethoxyamphetamin
Französisches Übersee-Departement
Französisches überseeisches Departement
Projekt Touristische Aufwertung des Dom-Viertels;
Projekt Touristische Aufwertung des Doms;
Tektonischer Dom
ÜD
Übersee-Departement

Vertaling van "DOM " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Dimethoxyamphetamin | DOM [Abbr.]

dimethoxymetamfetamine | DOM [Abbr.]


französisches Übersee-Departement | französisches überseeisches Departement | Übersee-Departement | DOM [Abbr.] | ÜD [Abbr.]

Frans overzees departement | overzees departement | DOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass die Bezeichnung „Roma“ in dieser Entschließung als Oberbegriff fungiert, der unterschiedliche verwandte sesshafte, aber auch nicht sesshafte Bevölkerungsgruppen in ganz Europa umfasst, wie etwa Roma, Fahrende, Sinti, Manouches, Kalós, Romanichels, Bojasch, Aschkali, Ägypter, Jenischen, Doms und Loms, die sich in Bezug auf Kultur und Lebensstil unterscheiden können;

B. overwegende dat "Roma" in deze resolutie als een overkoepelende term wordt gebruikt die betrekking heeft op verscheidene verwante, al dan niet sedentaire bevolkingsgroepen in heel Europa, zoals de Roma, reizigers, Sinti, Manoesjen, Kalé, Romanichels, Boyash, Ashkali, Egyptians, Yenish, Dom en Lom, die niet noodzakelijk dezelfde cultuur en levensstijl hebben;


B. in der Erwägung, dass die Bezeichnung „Roma“ in dieser Entschließung als Oberbegriff fungiert, der unterschiedliche verwandte sesshafte, aber auch nicht sesshafte Bevölkerungsgruppen in ganz Europa umfasst, wie etwa Roma, Fahrende, Sinti, Manouches, Kalós, Romanichels, Bojasch, Aschkali, Ägypter, Jenischen, Doms und Loms, die sich in Bezug auf Kultur und Lebensstil unterscheiden können;

B. overwegende dat "Roma" in deze resolutie als een overkoepelende term wordt gebruikt die betrekking heeft op verscheidene verwante, al dan niet sedentaire bevolkingsgroepen in heel Europa, zoals de Roma, reizigers, Sinti, Manoesjen, Kalé, Romanichels, Boyash, Ashkali, Egyptians, Yenish, Dom en Lom, die niet noodzakelijk dezelfde cultuur en levensstijl hebben;


Artikel 1 - Das neue Einsatzgebiet der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (SOFICO), das für den Bau einer vierten Schleuse in Lanaye und die damit verbundenen Arbeiten notwendig ist, wird im Grundplan E dom 6260, Blätter 1 und 2 abgebildet.

Artikel 1. De nieuwe interventieomtrek van de " Société wallonne de financement complémentaire des Infrastructures" (SOFICO) (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren), die nodig is voor de bouw van een vierde sluis te Lanaye en voor de bijbehorende kunstwerken ervan, wordt afgebeeld op het grondplan E dom 6260 bladen 1 en 2.


Die Programme zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme (POSEI-Programme) wurden 1991 zur Unterstützung der französischen überseeischen Departements (DOM) aufgelegt und ein Jahr später auf die Gebiete Portugals und Spanien in äußerster Randlage ausgeweitet.

De POSEI-programma's (Programmes d'Options Spécifiques à l'Éloignement et l'Insularité – programma’s van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter afgestemde maatregelen) zijn in 1991 vastgesteld ten behoeve van de Franse overzeese gebiedsdelen (DOM) en zijn een jaar later ook gaan gelden voor de ultraperifere gebieden van Portugal en Spanje.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Das in dem Plan E dom 6392 dargestellte Einsatzgebiet der SOFICO, das für den Bau einer Schleuse von 225 x 25 m und ihrer Nebenbauwerke in Amay, Ampsin-Neuville notwendig ist, entspricht einem Umkreis, der aus den Grenzen der Katasterparzellen besteht, die wie in den Enteignungsplänen angegeben ganz oder teilweise enteignet worden sind oder werden müssen.

Artikel 1. De interventieomtrek van de SOFICO, die nodig is voor de bouw van een sluis van 225 x 25 m te Amay, Ampsin-Neuville en de bijbehorende kunstwerken ervan, opgenomen in het plan E dom 6392, wordt gevormd door de grenzen van de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk moeten worden onteigend zoals vermeld op de onteigeningsplannen.


Artikel 1 - Das in dem Plan E dom 6391 dargestellte Einsatzgebiet der SOFICO, das für den Bau einer Schleuse von 225 x 25 m und ihrer Nebenbauwerke in Flémalle, Ivoz-Ramet notwendig ist, entspricht einem Umkreis, der aus den Grenzen der Katasterparzellen besteht, die wie in den Enteignungsplänen angegeben ganz oder teilweise enteignet worden sind oder werden müssen.

Artikel 1. De interventieomtrek van de SOFICO, die nodig is voor de bouw van een sluis van 225 x 25 m te Flémalle, Ivoz-Ramet en de bijbehorende kunstwerken ervan, opgenomen in het plan E dom 6391, wordt gevormd door de grenzen van de kadastrale percelen die geheel of gedeeltelijk moeten worden onteigend zoals vermeld op de onteigeningsplannen.


Projekt: Touristische Aufwertung des Doms;

Project : Toeristische valorisatie van de kathedraal;


Projekt: Touristische Aufwertung des Dom-Viertels;

Project : Toeristische valorisatie van de wijk van de kathedraal;


7. „Geflügel“ insbesondere Haustiere der Arten Gallus gallus (Hühner), Meleagris sp (Truthühner), Anas sp. und Cairina moschata (Enten) und Anser anser dom (Gänse).

7". pluimvee": met name als huisdier gehouden vogels van de soorten Gallus gallus (kippen), Meleagris sp (kalkoenen), Anas sp. en Cairina moschata (eenden) en Anser anser dom (ganzen).


(2000), Nurit Peled-Elhanan, Izzat Ghazzawi, Dom Zacarias Kamwenho (2001), Oswaldo José Payá Sardiñas (2002), Kofi Annan und die Vereinten Nationen (2003), der Weißrussische Journalistenverband (2004), Damas de Blanco (Kuba), Reporter ohne Grenzen und Hauwa Ibrahim (gleichermaßen) (2005) und Alexander Milinkewitsch (2006),

(2000), Nurit Peled-Elhanan, Izzat Ghazzawi, Dom Zacarias Kamwenho (2001), Oswaldo José Payá Sardiñas (2002), Kofi Annan en de Verenigde Naties (2003), de Wit-Russische journalistenvereniging (2004), Damas de Blanco (Cuba), Reporters zonder grenzen en Hauwa Ibrahim (ex-aequo) (2005) en Alexander Milinkjevitsj (2006),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'DOM' ->

Date index: 2022-02-23
w