Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung eines Anspruchs
Anspruch auf rechtliches Gehör
Anspruchsbegründung
Aufgeschobene Leistung
Aufgeschobene Pension
Aufgeschobener Anspruch
Ausschluss eines Anspruchs
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Erworbener Anspruch
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Habeas Corpus
Obligation mit aufgeschobener Verzinsung
Schuldverschreibung mit aufgeschobener Verzinsung
Verlust eines Anspruchs
Verwirkung eines Anspruchs
Willkürliche Inhaftierung
Wohlerworbenes Recht

Vertaling van "Aufgeschobener Anspruch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Obligation mit aufgeschobener Verzinsung | Schuldverschreibung mit aufgeschobener Verzinsung

obligatie met uitgestelde rente


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


Aberkennung eines Anspruchs | Ausschluss eines Anspruchs | Verlust eines Anspruchs | Verwirkung eines Anspruchs

verval van een recht






Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen


Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


erworbener Anspruch [ wohlerworbenes Recht ]

verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten können von der Pflicht, der Kommission die Beträge zur Verfügung zu stellen, die den gemäß Artikel 2 festgestellten Ansprüchen entsprechen, entbunden werden, wenn sich diese Ansprüche als uneinbringlich erweisen, weil die buchmäßige Erfassung oder Mitteilung der Zollschuld aufgeschoben wurde, um strafrechtliche Ermittlungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Union nicht zu beeinträchtigen.

De lidstaten kunnen worden vrijgesteld van de verplichting de bedragen van de krachtens artikel 2 vastgestelde rechten ter beschikking van de Commissie te stellen indien die rechten niet meer kunnen worden geïnd als gevolg van het uitstel van de boeking of de mededeling van een douaneschuld om een strafonderzoek in verband met de financiële belangen van de Unie niet te schaden.


Meine Damen und Herren, kurz gesagt, die Aussprache hat gezeigt, dass der Bericht von Frau Oomen-Ruijten einem starken, vernünftigen Ansatz folgt, der sich auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Europäischen Gemeinschaft gründet und die Lage für mobile Arbeitnehmer verbessert, indem aufgeschobene Ansprüche geschützt und der angemessene Erwerb von Ansprüchen gewährleistet wird.

Dames en heren, kort samengevat kan ik zeggen dat, zoals uit het debat is gebleken, het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten een sterke, rechtvaardige benadering volgt, die een basis is voor de economische en sociale ontwikkeling van de Europese Gemeenschap en de situatie van mobiele werknemers verbetert door uitgestelde rechten te beschermen en verwerving van verschuldigde rechten te waarborgen.


Meine Damen und Herren, kurz gesagt, die Aussprache hat gezeigt, dass der Bericht von Frau Oomen-Ruijten einem starken, vernünftigen Ansatz folgt, der sich auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Europäischen Gemeinschaft gründet und die Lage für mobile Arbeitnehmer verbessert, indem aufgeschobene Ansprüche geschützt und der angemessene Erwerb von Ansprüchen gewährleistet wird.

Dames en heren, kort samengevat kan ik zeggen dat, zoals uit het debat is gebleken, het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten een sterke, rechtvaardige benadering volgt, die een basis is voor de economische en sociale ontwikkeling van de Europese Gemeenschap en de situatie van mobiele werknemers verbetert door uitgestelde rechten te beschermen en verwerving van verschuldigde rechten te waarborgen.


Die Witwe eines ehemaligen Beamten, der vor Vollendung des 60. Lebensjahres aus dem Dienst ausgeschieden ist und beantragt hat, daß die Ruhegehaltszahlung bis zum ersten Tag des Kalendermonats aufgeschoben wird, der auf den Monat folgt, in dem er das 60. Lebensjahr vollendet, hat vorbehaltlich des Artikels 22 und sofern die Ehe mit dem Beamten im Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst eines Organs mindestens ein Jahr gedauert hat, Anspruch auf ein Witwengeld in Höhe von 60 v.H. des Ruhegehalts, das ihr Ehegatte bei Vollendung de ...[+++]

De weduwe van een gewezen ambtenaar die de dienst voor het bereiken van de 60-jarige leeftijd heeft beëindigd en heeft verzocht om uitstel van de toekenning van het genot van ouderdomspensioen tot de eerste dag van de kalendermaand volgende op die waarin hij de 60-jarige leeftijd bereikt , heeft , indien zij ten minste gedurende één jaar met hem gehuwd was op het tijdstip waarop hij de dienst bij een Instelling heeft beëindigd , en behoudens het in artikel 22 bepaalde , recht op een weduwenpensioen ten bedrage van 60 % van het ouderdomspensioen waarop haar echtgenoot op 60-jarige leeftijd recht zou hebben gehad .


w