Zwar ist die vorgeschlagene Änderung der Verordnung 974/98 weitgehend technischer Natur, dennoch ist sie nicht nur von direkter Bedeutung für die betroffenen Mitgliedstaaten im Hinblick auf operationelle Funktionsfähigkeit und Kosten, sondern sie hat auch eine beträchtliche politische Bedeutung unter dem Blickwinkel der künftigen Integration Europas.
Hoewel de voorgestelde wijziging van Verordening 974/98 grotendeels van technische aard is, is deze niet alleen vanwege de operabiliteit en de kosten van direct belang voor de lidstaten, maar is deze gezien de toekomstige integratie van Europa ook van groot politiek belang.