Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verordnung 974 98 weitgehend technischer » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar ist die vorgeschlagene Änderung der Verordnung 974/98 weitgehend technischer Natur, dennoch ist sie nicht nur von direkter Bedeutung für die betroffenen Mitgliedstaaten im Hinblick auf operationelle Funktionsfähigkeit und Kosten, sondern sie hat auch eine beträchtliche politische Bedeutung unter dem Blickwinkel der künftigen Integration Europas.

Hoewel de voorgestelde wijziging van Verordening 974/98 grotendeels van technische aard is, is deze niet alleen vanwege de operabiliteit en de kosten van direct belang voor de lidstaten, maar is deze gezien de toekomstige integratie van Europa ook van groot politiek belang.


2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 10. Mai 2012 zur Umsetzung der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und d ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij artikel 3, 2°, van het decreet van 10 mei 2012 tot omzetting van richtlijn 2008/98/EG van het Europees Pa ...[+++]


technische Maßnahmen (Änderung der Verordnung 850/98), deren Annahme erforderlich ist, um die Kontinuität der zum Jahresende auslaufenden vorläufigen technischen Maßnahmen sicherzustellen;

technische maatregelen (wijziging van Verordening nr. 850/98) die nodig zijn om de continuïteit van de voorlopige technische maatregelen die op het einde van het jaar vervallen, te garanderen;


Beschlüsse, mit denen es Zypern und Malta gestattet wird, ab Januar 2008 den Euro als Landeswährung einzuführen; Verordnungen zur Festsetzung fester Umrechnungskurse zwischen dem Euro und dem Zypern-Pfund bzw. der Maltesischen Lira und zur entsprechenden Änderung der Verordnung 2866/98; Verordnungen zur Anpassung bestimmter technischer Vorschriften für die Einführung des Euro und zur Änderung der Verordnung 974/98.

besluiten die Cyprus en Malta in staat stellen per 1 januari 2008 de euro als hun munt aan te nemen; verordeningen die vaste omrekeningskoersen vaststellen voor het omzetten van het Cyprische pond en de Maltese lira in euro, waarbij Verordening (EG) nr. 2866/98 dienovereenkomstig wordt gewijzigd; verordeningen tot wijziging van technische bepalingen betreffende de invoering van de euro, waarbij Verordening (EG) nr. 974/98 wordt gewijzigd.


Die Verordnung 974/98 über die Einführung des Euro hat sich während der Umstellungsperiode im Kontext der Einführung des Euro als einheitliche Währung in sämtlichen derzeitigen Ländern des Euro-Raums als gesunde Rechtsgrundlage erwiesen.

Verordening 974/98 over de invoering van de euro heeft haar nut bewezen als wettelijk kader voor de omschakelingsperiode bij de invoering van de euro als gemeenschappelijke munteenheid in alle huidige landen in de eurozone.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Zweck dieses Kommissionsvorschlags ist die Änderung der Verordnung 974/98, die während der Umstellungsperiode im Kontext der Einführung des Euro in allen derzeitigen Ländern des Euro-Raums als Rechtsgrundlage diente.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Dit voorstel van de Commissie is bedoeld om Verordening 974/98 te wijzigen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Zweck dieses Kommissionsvorschlags ist die Änderung der Verordnung 974/98, die während der Umstellungsperiode im Kontext der Einführung des Euro in allen derzeitigen Ländern des Euro-Raums als Rechtsgrundlage diente.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Dit voorstel van de Commissie is bedoeld om Verordening 974/98 te wijzigen.


einen Beschluss über die Einführung des Euro als Landeswährung durch die Slowakei ab dem 1. Januar 2009; eine Verordnung zur Festlegung fester Umrechnungskurse zwischen dem Euro und der slowakischen Krone und zur entsprechenden Änderung der Verordnung Nr. 2866/98; eine Verordnung zur Anpassung bestimmter technischer Vorschriften für die Einführung des Euro und zur Änderung der Verordnung Nr. 974/98.

een besluit betreffende de aanneming van de euro als munt door Slowakije vanaf 1 januari 2009; en verordening waarbij een vaste omrekeningskoers tussen de Slowaakse kroon en de euro wordt vastgesteld, en waarbij dienovereenkomstig Verordening nr. 2866/98 gewijzigd wordt; een verordening tot wijziging van een aantal technische bepalingen betreffende de euro, en tot wijziging van Verordening nr. 974/98.


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 974/98 über die Einführung des Euro

over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 974/98 over de invoering van de euro


Die Delegationen nahmen Kenntnis von der Währungsvereinbarung zwischen der Italienischen Republik und dem Staat Vatikanstadt, die diesen Staat berechtigt, den Euro im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 und der Verordnung (EG) Nr. 974/98 vom 1. Januar 1999 an als offizielle Währung zu verwenden, und beschlossen, diese Vereinbarung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften zu veröffentlichen.

De delegaties hebben akte genomen van de overeenkomst tussen de Italiaanse Republiek en Vaticaanstad waarbij Vaticaanstad het recht krijgt met ingang van 1 januari 1999 de euro als zijn officiële munteenheid te gebruiken, in overeenstemming met Verordening(EG) nr. 1103/97 en Verordening (EG) nr. 974/98, en besloten die overeenkomst bekend te maken in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verordnung 974 98 weitgehend technischer' ->

Date index: 2023-06-14
w