Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «95 eg betrifft sollte » (Allemand → Néerlandais) :

(31) Was die Verordnung (EG) Nr. 343/2003 betrifft, sollte die Kommission insbesondere Die Kommission sollte insbesondere die Befugnis erhalten, die Bedingungen und Verfahren für die Umsetzung der humanitären Klausel, Bestimmungen über unbegleitete Minderjährige und über die Zusammenführung mit abhängigen Angehörigen sowie die für die Durchführung von Überstellungen erforderlichen Kriterien zu beschließen.

31. Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 343/2003 moet de De Commissie Ö dient in het bijzonder de bevoegdheid te krijgen Õ worden gegeven om de voorwaarden en procedures voor de toepassing van de humanitaire clausule ? bepalingen betreffende niet-begeleide minderjarigen en gezinshereniging met afhankelijke verwanten ⎪ vast te stellen en om ,alsook de criteria die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van overdrachten vast te stellen.


Was die Richtlinie 2001/95/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die wichtigsten Vorschriften und Verfahren für die Meldung ernster Gefahren, die von Produkten ausgehen, festzulegen und anzupassen.

Met betrekking tot Richtlijn 2001/95/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de voornaamste regels en kennisgevingsprocedures in verband met ernstige risico’s van producten vast te stellen en te wijzigen.


Was die Zusammenarbeit der EU mit Turkmenistan im Energiebereich betrifft, sollte die Kommission klarstellen, dass diese Zusammenarbeit sich in einem sehr frühen Stadium befindet.

Ten aanzien van de samenwerking van de EU met Turkmenistan op het gebied van energie wil de Commissie benadrukken dat deze samenwerking zich nog in een zeer pril stadium bevindt.


Was die Verordnung (EG) Nr. 2494/95 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Regeln festzulegen, die zu befolgen sind, um die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten sowie deren Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit zu erhalten und zu erhöhen.

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2494/95 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om regels vast te stellen ter verkrijging van vergelijkbare GICP’s en om de betrouwbaarheid en relevantie van GICP’s te handhaven en te versterken.


Was die Verordnung (EG) Nr. 2494/95 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Regeln festzulegen, die zu befolgen sind, um die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten sowie deren Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit zu erhalten und zu erhöhen.

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2494/95 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om regels vast te stellen ter verkrijging van vergelijkbare GICP's en om de betrouwbaarheid en relevantie van GICP's te handhaven en te versterken.


Was die Richtlinie 95/57/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die auf die Erhebungsmerkmale anzuwendenden Definitionen und etwaige Anpassungen der Liste dieser Merkmale festzulegen, die Mindestanforderungen in Bezug auf die Genauigkeit der Erhebungsergebnisse und die Verfahren zur Sicherstellung der harmonisierten Verarbeitung systematischer Fehler festzulegen sowie genaue Regelungen für die Aufbereitung der erhobenen Daten durch die Mitgliedstaaten zu erlassen.

Met betrekking tot Richtlijn 95/57/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om het volgende vast te stellen: de definitie van de kenmerken van de te verzamelen gegevens alsmede eventuele wijzigingen van de lijst van kenmerken; de minimumeisen inzake nauwkeurigheid waaraan de resultaten van de verzameling moeten voldoen alsook de procedures voor een geharmoniseerde verwerking van systematische fouten; gedetailleerde regels voor de verwerking door de lidstaten van verzamelde gegevens.


Was die Richtlinie 1999/93/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Kriterien festzulegen, anhand deren die Mitgliedstaaten bestimmen, ob eine Stelle benannt werden sollte, die die Übereinstimmung sicherer Signaturerstellungseinheiten mit den Anforderungen nach Anhang III feststellt. Da es sich hierbei um Maßnahmen von allgemeiner Tragweite handelt, die eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen der Richtlinie 1999/93/EG durch Ergänzung um neue nicht wesentliche Bestimmungen bewirken, sind diese Maßnahmen nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusse ...[+++]

Met betrekking tot Richtlijn 1999/93/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om de criteria vast te stellen aan de hand waarvan lidstaten bepalen of een instantie voor aanwijzing geschikt is om te bepalen of de veilige middelen voor het aanmaken van handtekeningen met de eisen van bijlage III overeenstemmen. Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Richtlijn 1999/93/EG door haar aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten deze volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG, bepaalde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.


Die Europäische Union sollte jetzt das tun, was sie bereits hätte tun sollen: Sie sollte ganz von vorn beginnen und von Anfang an Häfen, Gewerkschaften und Schifffahrtslinien konsultieren, und, was diesen Vorschlag betrifft, sollte sie sich geschlagen geben.

De Europese Unie moet nu doen wat ze al veel eerder had moeten doen: te rade gaan bij de havens, de vakbonden en de rederijen, met een schone lei beginnen en onder ogen zien dat dit voorstel wordt verworpen.


18. ist der Ansicht, dass sich die Union bei einem ersten legislativen Schritt in diesem Bereich auf die ihr zuerkannten Befugnisse auf dem Gebiet der transeuropäischen Netze (Titel XV EGV) und bei den einer Harmonisierung bedürfenden Aspekten auf die im Bereich des Binnenmarkts (Artikel 95 EGV) stützen sollte. Die Einsetzung einer Taskforce sollte in der gleichen Regelung vorgesehen werden, die die Zielsetzungen auf europäischer Ebene festlegt;

18. meent dat een eerste aanzet tot EU-wetgeving op dit terrein gebaseerd moet zijn op de aan de EU toegewezen bevoegdheden op het terrein van de trans-Europese netwerken (Titel XV VEG) en, voor de aspecten die harmonisatie behoeven, op het terrein van de gemeenschappelijke markt (art. 95 VEG); de oprichting van een taskforce moet worden opgenomen in dezelfde regeling waarin de doelstellingen op Europees niveau worden vastgelegd;


9. Diese Art von Zweifeln sollte geklärt werden, und was die EU-Unterstützung betrifft, sollte die Kommission Artikel 12 der Verordnung über die Errichtung der Agentur anwenden und im Falle von gut dokumentierten Beweisen für interne Ermittlungen durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) eintreten.

9. Dit soort twijfelachtige situaties moet worden opgehelderd, en voor wat betreft de door de EU verleende steun dient de Commissie artikel 12 van de oprichtingsverordening strikt toe te passen en - wanneer er afdoende bewijzen voorhanden zijn - interne onderzoeken te laten instellen door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF).


w