Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «93 46 94 ersichtlich werde » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten, Artikel 2, 3 und 15, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 19, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 30 und 32, Artikel 33, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 34, 35, 36, 37, 38, 39 und 41, Artikel 42, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 45/1, 45/2 und 45/3, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 46, 53, 54 und 55, Artikel 56, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 66 und 67, Artikel 68, 69, 69/1, 72, 73, 90, 91, 92, 93, 94, 95 und 96, eingefügt und abgeändert durch das De ...[+++]

Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden, de artikelen 2, 3 en 15 gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, 19, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 30 en 32, 33 gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, 34, 35, 36, 37, 38, 39 en 41, 42 gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, 45/1, 45/2 en 45/3 ingevoegd bij het decreet van 15 december 2011, 2, 3, 15 en 17, 2015 gewijzigd bij het decreet van 19 december 20, 21 en 22, 23, 26, 28, 30, 32, 33, 17, 92, 93, 94, 95 en 96 ingevoegd en gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015;


- Frau Präsidentin! Ich beziehe mich auf Artikel 9, 93 und 94 zum Thema der Transparenz. Ich möchte erklären, dass ich von den Themen betroffen bin, über die abgestimmt wird, und daher nicht an der Abstimmung teilnehmen werde.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik verklaar onder verwijzing naar de artikelen 9, 93 en 94, die over transparantie gaan, dat ik een belang heb bij de kwesties waarover wordt gestemd en dus niet mee zal doen aan deze stemming.


Die Artikel 2, 3, 4, 6 Absätze 1, 2 und 4, die Artikel 16, 19, 20, 22 Absätze 1, 2 und 4, die Artikel 27, 28, 29, 30, 31, 33, 35 Absätze 1, 2 und 4, die Artikel 41, 42, 46, 47, 48, 49 Nummern 1 und 3, Artikel 50 Absätze 1, 2 und 5, die Artikel 53, 56, 57, 59, 61, 62, 63, 64 Nummern 1 und 3, Artikel 66 Absätze 1, 2 und 5, die Artikel 72, 73, 74, 75, 77, 78, 80, 83, 90, 92, 93, 94, 95 und 96 treten mit Wirkung vom 1. April 2008 in Kraft.

De artikelen 2, 3, 4, 6, leden 1, 2 en 4, de artikelen 16, 19, 20, 22, leden 1, 2 en 4, de artikelen 27, 28, 29, 30, 31, 33, 35, leden 1, 2 et 4, de artikelen 41, 42, 46, 47, 48, 49, 1° et 3°, artikel 50, leden 1, 2 en 5, de artikelen 53, 56, 57, 59, 61, 62, 63, 64, 1° en 3°, artikel 66, leden 1, 2 et 5, alsmede de artikelen 72, 73, 74, 75, 77, 78, 80, 83, 90, 92, 93, 94, 95 en 96 hebben uitwerking op 1 april 2008.


Die Flämische Regierung weist darauf hin, dass die Flämische Gemeinschaft tatsächlich dafür zuständig sei, eine Pensionsregelung für das Personal der BRTN vorzusehen, wie aus der Rechtsprechung des Hofes in dessen Urteilen Nrn. 88/93 und 46/94 ersichtlich werde, denen zufolge die Gemeinschaften dafür zuständig seien, die Pensionsregelung des Personals der von ihnen abhängenden öffentlich-rechtlichen Einrichtungen festzulegen.

De Vlaamse Regering wijst erop dat de Vlaamse Gemeenschap wel degelijk bevoegd is om te voorzien in een pensioenregeling voor het personeel van de B.R.T.N., zoals blijkt uit de rechtspraak van het Hof in de arresten nrs. 88/93 en 46/94, luidens welke de gemeenschappen bevoegd zijn om de pensioenregeling vast te stellen van het personeel van de openbare instellingen die van hen afhangen.


Wie aus der Rechtsprechung des Hofes ersichtlich werde (Urteile Nrn. 82/94, 22/95 und 49/97), rechtfertige dieser Unterschied, dass während der ganzen Ermittlung und der ganzen Strafverfolgung die Staatsanwaltschaft Vorrechte geniesse, deren Verfassungsmässigkeit nicht beurteilt werden könne, indem man ihre Situation mit der des Beschuldigten vergleiche.

Zoals blijkt uit de rechtspraak van het Hof (arresten nrs. 82/94, 22/95 en 49/97), verantwoordt dat verschil dat, gedurende het gehele onderzoek en de gehele strafvordering, het openbaar ministerie prerogatieven geniet waarvan de grondwettigheid niet kan worden beoordeeld door zijn situatie met die van de verdachte te vergelijken.


Aus den Vorarbeiten zu diesem Artikel werde ersichtlich, dass die neuen Bestimmungen von Artikel 14 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 die in Artikel 46 des Arbeitsunfallgesetzes vom 10. April 1971 vorgeschriebenen Grundregeln der Zivilhaftung übernommen hätten und dem öffentlichen Dienst angepasst hätten (Parl. Dok., Kammer, 1972-1973, Nr. 468/2, S. 4).

Uit de parlementaire voorbereiding van dat artikel blijkt dat de nieuwe bepalingen van artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 de in artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorgeschreven grondregelen van de burgerlijke aansprakelijkheid overnamen en aanpasten aan de overheidssector (Gedr. St., Kamer, 1972-1973, nr. 468/2, p. 4).


Hinsichtlich des Rechtssicherheitsprinzips werde auf die Urteile Nrn. 36/90 und 46/94 hingewiesen.

Ten aanzien van het rechtszekerheidsbeginsel, wordt verwezen naar de arresten nrs. 36/90 en 46/94.


- Staatliche Beihilfen N 63/94 und N 222/95 - Kraftfahrzeugsektor - Volkswagen AG - SEAT S.A. - Katalonien - Spanien - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag Die Kommission hat heute beschlossen, wegen staatlicher Beihilfen Spaniens an den spanischen Kraftfahrzeughersteller SEAT S.A. und dessen Muttergesellschaft Volkswagen AG das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG- Vertrag einzuleiten. Im Juli 1994 hatte die spanische Regierung öffentlich bekanntgegeben, daß sie mit VW und SEAT eine Vereinbarung über eine finanzielle Unterstützung von insgesamt 46 Mrd. Ptas geschlossen habe, wobei 38 Mrd. Ptas von der Zentralre ...[+++]

De Commissie heeft vandaag besloten de procedure van artikel 93, lid 2 EG in te leiden met betrekking tot de staatssteun die door de Spaanse autoriteiten is verleend aan de Spaanse automobielproducent SEAT, S.A. en aan haar moederonderneming VOLKSWAGEN, A.G. In juli 1994 kondigde de Spaanse regering openbaar het sluiten van een akkoord met VW en SEAT aan met betrekking tot een totale financiële steun van 46.000 miljoen PTA, afkomstig van de centrale overheid (38.000 miljoen PTA) en de regionale regering van Catalonië (8.000 miljoen PT ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'93 46 94 ersichtlich werde' ->

Date index: 2022-04-19
w