Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «91 356 ewg hergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Richtlinie 91/356/EWG der Kommission wurden die Grundsätze und Leitlinien der Guten Herstellungspraxis * lediglich für die zur Anwendung beim Mensch bestimmten Arzneimittel * festgelegt.

Richtlijn 91/356/EEG van de Commissie stelde alleen beginselen en richtsnoeren vast inzake goede praktijken bij het vervaardigen * van geneesmiddelen * voor menselijk gebruik.


Sie hebt die Richtlinie 91/356/EWG zur Festlegung der Grundsätze und Leitlinien der Guten Herstellungspraxis für zur Anwendung beim Menschen bestimmte Arzneimittel im Hinblick auf die Erweiterung und Anpassung der Bestimmung dieser Richtlinie auf die Gute Herstellungspraxis der zur Anwendung beim Menschen bestimmten Prüfpräparate auf.

Daarbij wordt Richtlijn 91/356/EEG tot vastlegging van beginselen en richtsnoeren inzake goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen voor toepassing bij de mens ingetrokken en worden de bepalingen van die richtlijn aangepast en uitgebreid tot goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen voor onderzoek voor menselijk gebruik.


Folglich wird mit der vorliegenden Richtlinie die Richtlinie 91/356/EWG im Hinblick auf die Festlegung von Grundsätzen und Leitlinien der Guten Herstellungspraxis für Humanarzneimittel und zur Anwendung beim Menschen bestimmte Prüfpräparate aufgehoben.

Bij deze richtlijn is Richtlijn 91/356/EEG daarom ingetrokken teneinde beginselen en richtsnoeren vast te stellen voor goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor onderzoek voor menselijk gebruik.


Es war daher erforderlich, die Mehrzahl der Bestimmungen der Richtlinie 91/356/EWG zu ändern und auf die Gute Herstellungspraxis für die zur Anwendung beim Menschen bestimmten Prüfpräparate * zu erstrecken und anzupassen.

De meeste bepalingen van Richtlijn 91/356/EEG moesten dan ook worden gewijzigd, uitgebreid en aangepast zodat zij ook van toepassing zouden zijn op goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen voor onderzoek * voor menselijk gebruik.


Daher sollte die Richtlinie die besondere Situation der Prüfungen berücksichtigen, deren Konzept keine besondere Herstellung oder Verpackung erfordert, falls diese Prüfungen mit Arzneimitteln, für die im Sinne der Richtlinie 65/65/EWG eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilt wurde und die gemäß den Vorschriften der Richtlinien 75/319/EWG und 91/356/EWG hergestellt oder importiert wurden, durchgeführt werden, und zwar bei Patienten mit denselben Merkmalen wie die, die von dem in der Genehmigung für das Inverkehrbringen genannten Anwendungsgebiet abgedeckt sind.

Daarom dient in de richtlijn rekening te worden gehouden met de eigenheid van proeven waarvan de opzet geen bijzondere productiemethoden of verpakking vergt, indien deze proeven worden uitgevoerd met geneesmiddelen waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen in de zin van Richtlijn 65/65/EEG voorhanden is en die zijn vervaardigd of ingevoerd overeenkomstig de Richtlijnen 75/319/EEG en 91/356/EEG en worden uitgevoerd op patiënten met dezelfde kenmerken als die welke worden bestreken door de indicatie die in de vergunning voor het in de handel brengen is aangegeven.


(2) Diese Grundsätze und Leitlinien sind in der Richtlinie 91/356/EWG der Kommission vom 13. Juni 1991 zur Festlegung der Grundsätze und Leitlinien der Guten Herstellungspraxis für zur Anwendung beim Menschen bestimmte Arzneimittel(3) enthalten.

(2) Die beginselen en richtsnoeren zijn uiteengezet in Richtlijn 91/356/EEG van de Commissie van 13 juni 1991 tot vastlegging van beginselen en richtsnoeren inzake goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen voor toepassing bij de mens(3).


b) bei in einem Drittland hergestellten Prüfpräparaten jede Produktionscharge gemäß den Unterlagen über die Produktspezifikation nach Standards einer guten Herstellungspraxis hergestellt und kontrolliert wurde, die denen der Richtlinie 91/356/EWG mindestens gleichwertig sind, und dass jede Produktionscharge nach den gemäß Artikel 9 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie übermittelten Informationen kontrolliert wurde.

b) voor geneesmiddelen voor onderzoek die in een derde land vervaardigd zijn, iedere fabricagepartij vervaardigd en gecontroleerd werd volgens normen voor goede fabricagepraktijken die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van Richtlijn 91/356/EEG van de Commissie, overeenkomstig de productspecificatie, en dat iedere fabricagepartij gecontroleerd werd aan de hand van de volgens artikel 9, lid 2, meegedeelde informatie.


a) bei in dem betreffenden Mitgliedstaat hergestellten Prüfpräparaten jede Charge des Präparats entsprechend den Anforderungen der Richtlinie 91/356/EWG der Kommission vom 13. Juni 1991 zur Festlegung der Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis für zur Anwendung beim Menschen bestimmte Arzneimittel(12), den Unterlagen über die Produktspezifikation und den gemäß Artikel 9 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie übermittelten Informationen hergestellt und kontrolliert wurde.

a) voor geneesmiddelen voor onderzoek die in de betrokken lidstaat vervaardigd zijn, iedere partij geneesmiddelen vervaardigd en gecontroleerd werd overeenkomstig de vereisten van Richtlijn 91/356/EEG van de Commissie van 13 juni 1991 tot vastlegging van beginselen en richtsnoeren inzake goede praktijken bij het vervaardigen van geneesmiddelen voor toepassing bij de mens(12), de productspecificatie en de volgens artikel 9, lid 2, meegedeelde informatie.


Die Kennzeichnung der Prüfpräparate für derartige Prüfungen sollte den vereinfachten Bestimmungen unterliegen, die in den Leitlinien über gute Herstellungspraxis bei Prüfpräparaten und in der Richtlinie 91/356/EWG niedergelegt sind.

Voor de etikettering van geneesmiddelen voor onderzoek die voor dit soort proeven worden gebruikt, dienen vereenvoudigde bepalingen te gelden zoals vastgelegd in de praktische richtlijnen voor verantwoorde productie met betrekking tot experimentele producten en in Richtlijn 91/356/EEG.


Artikel 7 Absatz 2 dritter Gedankenstrich sieht die Möglichkeit vor, besondere Etikettierungsanforderungen für die Erzeugnisse festzulegen, die unter Verwendung bestimmter in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 genannter Erzeugnisse hergestellt wurden. Bei dieser besonderen Erzeugung empfiehlt es sich, für einen Übergangszeitraum einen Informationshinweis auf den nichtökologischen Ursprung der Substratbestandteile vorzusehen.

Overwegende dat bij artikel 7, lid 2, derde streepje, wordt voorzien in de mogelijkheid om bijzondere etiketteringsvoorschriften vast te stellen voor producten die worden verkregen met behulp van bepaalde in bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 bedoelde producten; dat het dienstig is met betrekking tot deze productie te bepalen dat de etikettering informatie moet verstrekken over de niet-biologische oorsprong van de bestanddelen van het substraat gedurende de overgangsperiode;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'91 356 ewg hergestellt' ->

Date index: 2023-10-04
w