Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «7 allerdings haben europol » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings haben von der Kommission durchgeführte Studien gezeigt, dass die gemäß der Verordnung zur Messung der CO2-Emissionen angewandten Prüfverfahren eine gestiegene Nutzung von Flexibilitäten durch die Hersteller nicht verhindert haben, was zu einer vermeintlichen Reduzierung der CO2-Emissionen geführt hat, die nicht auf technische Verbesserungen zurückzuführen ist und unter realen Fahrbedingungen nicht erreicht werden kann.

Onderzoeken in opdracht van de Commissie hebben echter aangetoond dat de testprocedures voor het meten van CO2-emissies uit hoofde van die verordening het steeds meer hanteren van flexibelere marges door fabrikanten niet hebben tegengegaan, wat heeft geleid tot ogenschijnlijk lagere CO2-emissies die niet kunnen worden toegeschreven aan technologische verbeteringen en dus ook niet kunnen worden gehaald tijdens het rijden op de weg.


[7] Allerdings haben Europol und Eurojust in gesonderten Beiträgen, die nach Ablauf der öffentlichen Konsultation eingereicht wurden, dafür plädiert, dass den Besonderheiten ihrer Tätigkeit hinsichtlich der Koordinierung von Strafverfolgung und Kriminalitätsprävention Rechnung getragen wird.

[7] In afzonderlijke bijdragen na het einde van de openbare raadpleging hebben Europol en Eurojust ervoor gepleit toch rekening te houden met de bijzondere kenmerken van hun werkzaamheden op het gebied van de coördinatie van de rechtshandhaving en de misdaadpreventie.


Kennt man allerdings den Europol Bericht OCTA 2011 zum Thema organisiertes Verbrechen, dann fragt man sich, ob der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten blind und taub ist, und weshalb wir uns Europol überhaupt leisten, wenn wir seine Warnungen völlig ignorieren.

Degenen van ons die bekend zijn met het Europol-rapport OCTA 2011 over georganiseerde misdaad, zullen zich echter afvragen of de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken doof en blind is, en waarom wij in 's hemelsnaam geld in Europol steken, als we zijn waarschuwingen gewoonweg negeren.


Allerdings haben sich die Mitgliedstaaten, die keine Landaußengrenzen haben oder nicht beabsichtigen, Abkommen über den kleinen Grenzverkehr zu schließen, nicht allgemein zur Durchführung und zum Funktionieren der Regelung für den kleinen Grenzverkehr geäußert.

Lidstaten die geen landbuitengrenzen hebben of die niet voornemens zijn overeenkomsten inzake klein grensverkeer te sluiten, hebben geen algemene opmerkingen geformuleerd over de uitvoering en de werking van de regeling inzake klein grensverkeer.


Allerdings wurde EUROPOL erst am 1. Januar 2010 zu einer Agentur der Europäischen Union.

Europol is echter pas op 1 januari 2010 een EU-agentschap geworden.


Wir haben die erforderlichen Mittel zusammengebracht, und wir haben die Verordnung formuliert, allerdings haben wir es nicht geschafft, eine ganze Milliarde zusätzlicher Mittel zusammenzubringen.

We hebben het geld gevonden en we hebben de verordening rond gekregen. Maar deze miljard euro is niet volledig additioneel.


Allerdings haben die Arbeiten zur Analyse der nationalen Großkundenmärkte für internationales Roaming, die von den nationalen Regulierungsbehörden (sowohl allein als auch in der Europäischen Gruppe der Regulierungsbehörden) durchgeführt wurden, deutlich gemacht, dass eine einzelne nationale Regulierungsbehörde bislang nicht in der Lage ist, wirksam gegen das hohe Niveau der Großkundenentgelte beim gemeinschaftsweiten Roaming vorzugehen, weil es im besonderen Fall des Auslandsroamings auch aufgrund seines grenzüberschreitenden Charakters schwierig ist, überhaupt Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht zu ermitteln.

De werkzaamheden van de nationale regelgevende instanties (zowel afzonderlijk als in het kader van de Europese Groep van regelgevende instanties) ter analyse van de nationale wholesalemarkten voor internationale roaming hebben echter aangetoond dat het voor de nationale regelgevende instanties nog niet mogelijk is gebleken om het hoge niveau van de wholesaletarieven voor roaming in de Gemeenschap aan te pakken gezien de moeilijkheid om ondernemingen met aanmerkelijke marktmacht te identificeren wegens de specifieke kenmerken van inter ...[+++]


Die Gewerkschaftsvertreter haben die Gewalttaten verurteilt, die einige außer Kontrolle geratene Subjekte in Strassburg und gegenüber unserem Parlament verübt haben, allerdings haben sie uns auch auf die Gefahren aufmerksam gemacht, die die Hafenrichtlinie für den Status der Hafenarbeiter, die Qualität der Dienstleistungen und ihre Sicherheit mit sich bringt.

De vakbondsvertegenwoordigers hebben de acties van een aantal relschoppers hier in Straatsburg – onder andere gericht tegen ons Parlement – veroordeeld, maar ook hebben ze ons gewezen op de ernstige gevolgen die de havenrichtlijn heeft voor de positie van de havenwerkers, de kwaliteit van hun dienstverlening en hun veiligheid.


Allerdings hat Europol bei einigen transnationalen Ermittlungen mitgewirkt, die nicht in den strikten Rahmen des gemeinsamen Ermittlungsteams fallen, hat in gewissen Fällen solche Ermittlungen koordiniert, wie die Operation Ice–Breaker vom 13. Juni 2005 im Bereich der Kinderpornographie im Internet, in deren Verlauf 153 Durchsuchungen zeitgleich in 13 verschiedenen Ländern durchgeführt wurden.

Desondanks heeft Europol bijgedragen aan een aantal transnationale onderzoeken die niet in het enge kader van het gemeenschappelijke onderzoeksteam passen. Bovendien heeft het sommige daarvan gecoördineerd, waaronder de operatie Ice-Breaker van 13 juni 2005 op het gebied van kinderporno op internet, waarbij in dertien verschillende landen tegelijkertijd 153 huiszoekingen zijn verricht.


Allerdings haben von den fünf Mitgliedstaaten, die bis heute keine Umsetzungsmaßnahmen notifiziert haben, vier (Deutschland, Österreich, Schweden und das Vereinigte Königreich) bereits ihren Güterverkehrsmarkt aufgrund einzelstaatlicher Rechtsvorschriften für den Wettbewerb geöffnet.

Er zij op gewezen dat vier van de vijf lidstaten die tot op heden geen omzettingsmaatregelen hebben meegedeeld (Duitsland, Oostenrijk, Verenigd Koninkrijk en Zweden), de markt voor het goederenvervoer op basis van de nationale wetgeving hebben opengesteld voor concurrentie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 allerdings haben europol' ->

Date index: 2024-01-09
w