Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «68 eg plant sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Kommission auch eine Überarbeitung der gesamten Richtlinie 97/68/EG plant, sollte diese Überarbeitung vorgezogen werden, um eine Fragmentierung der Rechtsvorschriften zu vermeiden.

Daar de Commissie ook bezig is met de herziening van Richtlijn 97/68/EG in zijn geheel, stelt uw rapporteur voor deze herziening te vervroegen ten einde te voorkomen dat gefragmenteerde wetgeving wordt aangenomen, met alle nadelige gevolgen van dien.


(a) die dort unter Buchstabe a genannten amtlichen Kontrollen nicht die amtlichen Kontrollen, mit denen überprüft wird, ob die befristeten Beschränkungen, Auflagen oder anderen Krankheitsbekämpfungsmaßnahmen, die die zuständigen Behörden gemäß Artikel 55 Absatz 1, den Artikeln 56, 61, 62, 64 und 65, Artikel 68 Absatz 1 und Artikel 69 annehmen, und ob die Bestimmungen eingehalten werden, die gemäß Artikel 55 Absatz 2, den Artikeln 63 und 67 und Artikel 68 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on animal health] sowie gemäß Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXXX [Offic ...[+++]

(a) omvatten de in dat lid onder a) bedoelde officiële controles niet de officiële controles op de naleving van tijdelijke beperkingen, voorschriften of andere ziektebestrijdingsmaatregelen die de bevoegde autoriteiten overeenkomstig artikel 55, lid 1, de artikelen 56, 61, 62, 64 en 65, artikel 68, lid 1, en artikel 69 hebben vastgesteld en van de voorschriften die krachtens artikel 55, lid 2, de artikelen 63 en 67, en artikel 68, lid 2, van Verordening (EU) nr. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on animal health] en artikel 16 van Verordening (EU) nr. XXX/XXXX [Office of Publications, please insert number of the Regulation on protective measures against pests of ...[+++]


Die besondere Stützung für bestimmte landwirtschaftliche Tätigkeiten sollte auf einer strengen Auslegung der Bestimmungen von Artikel 68 basieren, und die Gewährung einer solchen Stützung sollte gegenüber der Kommission angemessen begründet und durch sie kontrolliert werden.

specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten moet gebaseerd zijn op een strikte interpretatie van het bepaalde in artikel 68, en de toekenning van dergelijke steun moet naar behoren worden gerechtvaardigd jegens de Commissie en moet door haar worden gecontroleerd;


Ich stimme mit der Berichterstatterin überein, dass der Rahmenbeschluss des Rates 2004/68 aktualisiert werden sollte, um den Schutz von Kindern zu erhöhen und die sexuelle Ausbeutung im Allgemeinen besser zu bekämpfen.

Ik ben het met de rapporteur eens dat Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad moet worden bijgewerkt om de bescherming van minderjarigen te verbeteren en, meer in het algemeen, seksuele uitbuiting effectiever te bestrijden.


Mit Blick auf das grenzüberschreitende Familienrecht sind 68% der Europäer der Meinung, die EU sollte Einfluss darauf nehmen, wie einzelstaatliche Vorschriften bei internationalen Scheidungsfällen und finanziellen Angelegenheiten verheirateter Paare aus verschiedenen EU-Ländern anzuwenden sind.

Wat grensoverschrijdende familierechtelijke kwesties betreft, is 68% van de Europeanen van mening dat de EU moet worden betrokken bij hoe nationale regels worden toegepast in internationale echtscheidingszaken en op financiële kwesties van echtgenoten uit verschillende EU‑landen.


68. hebt in diesem Licht die Initiative der Kommission hervor, die, auf einen Vorschlag des Parlaments hin, eine hochrangige Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten eingesetzt hat; ist der Auffassung, dass diese Gruppen, zwecks Wahrung ihrer unabhängigen Position generell eng in die Förderung von Initiativen zur Verringerung der Verwaltungskosten eingebunden sein sollte und sich nicht lediglich auf Maßnahmen zur Umsetzung des Aktionsprogramms zur Verringerung von Verwaltungslasten beschränken sollte;

68. wijst in dit licht op een initiatief waarmee de Commissie op voorstel van het Parlement een Groep op hoog niveau van onafhankelijke belanghebbenden heeft ingesteld die zich zal buigen over de administratieve lasten; is van mening dat deze groep omwille van zijn onafhankelijkheid nauw betrokken dient te worden bij de bevordering van initiatieven ter vermindering van de administratieve kosten in algemene zin en zich niet moet beperken tot het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten;


(11) Die Richtlinie 68/151/EWG sollte entsprechend abgeändert werden –

(11) Richtlijn 68/151/EEG dient dienovereenkomstig te worden gewijzigd.


(7a) Seit der Einigung über das letzte Darlehensmandat (Beschluß 97/256/EG des Rates vom 14. April 1997) sind Bosnien und Herzegowina und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zwar in die mittel- und osteueropäische Region aufgenommen worden, doch sollte der Gesamtumfang der EIB-Darlehen für die Bewerberländer in dieser Region aufgrund der Bedeutung der Vorbeitrittsfazilität, die die Bank für EIB-Darlehen für Projekte in diesen Ländern ohne Garantie durch den Gemeinschaftshaushalt oder die Mitgliedstaaten einzuführen plant, erhöht werden. ...[+++]

7 bis) overwegende dat, hoewel Bosnië-Herzegovina en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië sedert het akkoord over het vorige leningenmandaat (Besluit 97/256/EG van de Raad van 14 april 1997) zijn opgenomen in de regio Midden- en Oost-Europa, het totale bedrag aan door de EIB aan kandidaat-lidstaten in de regio verstrekte leningen dient toe te nemen, gezien het belang van de pretoetredingsfaciliteit welke de bank wil instellen voor EIB-leningen ten behoeve van projecten in deze landen zonder garantie uit de communautaire begroting of van de lidstaten.


Die vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Änderungen betreffen unter anderem folgendes: - Die Dauer und die Finanzierung des Programms, wo es bei dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission bleiben soll (also 5 Jahre und 68 Mio. ECU und nicht, wie vom Rat vorgesehen, 3 Jahre und 26,5 Mio. ECU), - den Ausschuß, der die Kommission bei der Durchführung des Programms unterstützten soll (der nach Ansicht des Parlaments ein beratender Ausschuß sein sollte, während sich der Rat für eine Lösung entschieden hatte, nach der es für bestimmte Fragen einen "Verwaltungsausschuß" und für andere Fragen einen "Beratenden Ausschuß" geben soll).

De amendementen die het Parlement in tweede lezing heeft aangenomen hebben onder andere betrekking op : - overnemen van de looptijd en de financiering van het programma zoals de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld (nl. 5 jaar en 68 miljoen ecu in plaats van 3 jaar en 26,5 miljoen ecu waarvoor de Raad had gekozen), - het comité dat de Commissie bijstaat bij de uitvoering van het programma (het Parlement wil een raadgevend comité, terwijl de Raad had geopteerd voor een formule "beheerscomité" voor bepaalde kwesties en "raadgevend comité" voor andere).


Im Haushaltsplan 1993 werden für den Posten "Finanzierungsinstrumente für die Umwelt" Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 68,3 Mio. ECU bereitgestellt, von denen drei Millionen auf die Europäische Umweltagentur entfallen, sollte 1993 über deren Sitz entschieden werden.

De vastleggingskredieten van de begroting voor 1993 "financiële instrumenten voor het milieu" belopen 68,3 miljoen ecu waarvan 3 miljoen ecu is bestemd voor het Europees Milieu-agentschap ingeval in 1993 een besluit over de vestigingsplaats wordt genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'68 eg plant sollte' ->

Date index: 2021-03-13
w