Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «667 ewg habe nichts » (Allemand → Néerlandais) :

Daher lehnten die deutschen Behörden es letztendlich ab, Brita die Präferenzbehandlung zu gewähren, weil nicht zweifelsfrei habe festgestellt werden können, dass die eingeführten Waren in den Anwendungsbereich des Abkommens EWG-Israel fielen.

Derhalve weigerden de Duitse autoriteiten Brita ten slotte de preferentiële behandeling op grond dat niet onomstotelijk kon worden vastgesteld dat de geïmporteerde goederen onder de overeenkomst EEG-Israël vielen.


Die Richtlinie 90/667/EWG habe nichts zu tun mit den Richtlinien 75/442/EWG und 78/319/EWG oder 91/689/EWG, die Kadaver und tierische Erzeugnisse ausschlie(en würden.

De richtlijn 90/667/EEG staat volkomen los van de richtlijnen 75/442/EEG en 78/319/EEG of 91/689/EEG, die krengen en dierlijke producten uitsluiten.


Die Erwähnung in der Präambel der Richtlinie 90/667/EWG sei nicht ausschlaggebend für die Rechtsgrundlage dieser Richtlinie.

De vermelding in de aanhef van de richtlijn 90/667/EEG is niet doorslaggevend voor de rechtsgrond van die richtlijn.


Für das Vereinigte Königreich bemerkt das FVO jedoch, dass die Richtlinie 85/511/EWG des Rates im Hinblick auf einige spezifische technische Aspekte nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt wurde. Es präzisiert allerdings, die zuständige Behörde habe erklärt, dass das bestehende nationale Recht ihr die Vollmacht zur Durchführung der Bestimmungen der Richtlinie gebe.

Wat het Verenigd Koninkrijk betreft merkt het VVB op dat bepaalde specifieke technische aspecten van Richtlijn 85/511/EEG van de Raad niet integraal in het nationale recht zijn omgezet. Daarbij wordt echter gepreciseerd dat de bevoegde autoriteit heeft verklaard dat de bestaande nationale wetgeving haar de volledige bevoegdheid geeft om de bepalingen van de richtlijn toe te passen.


In der Tat weigerte sich das „House of Lords“, eine Petition, die er eingereicht hatte, zuzulassen. Er behauptet, dass dies eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts durch das Vereinigte Königreich sei, das die Richtlinie 91/533/EWG des Rates vom 14. Oktober 1991 über die Pflicht des Arbeitgebers zur Unterrichtung des Arbeitnehmers über die für seinen Arbeitsvertrag oder sein Arbeitsverhältnis geltenden Bedingungen nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt habe.

Hij voert aan dat het Verenigd Koninkrijk hiermee inbreuk pleegt op het Gemeenschapsrecht: Richtlijn 91/533/EEG van de Raad van 14 oktober 1991 betreffende de verplichting van de werkgever de werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn, is in de nationale wetgeving immers nog steeds niet ten uitvoer gebracht.


Selbst wenn der Hinweis auf die europäischen Bestimmungen nicht impliziere, da( man von der Definition des Begriffs « Abfall » von Artikel 2 1° des Dekrets vom 2. Juli 1981 habe abweichen wollen, müsse doch festgestellt werden, da( die Definition, die in der Richtlinie 90/667/EWG von dem Begriff tierischer Abfall gegeben werde, nicht unvereinbar sei mit Artikel 2 1° des Dekrets vom 2. Juli 1981 oder Artikel 6 1 II 2° des Sondergesetzes vom 8. Au-gust 1980.

Zelfs al impliceert de verwijzing naar de Europese bepalingen niet dat men de definitie van het begrip « afvalstof » van artikel 2, 1°, van het decreet van 2 juli 1981 te buiten is willen gaan, dan nog moet worden vastgesteld dat de definitie die richtlijn 90/667/EEG aan het begrip dierlijk afval geeft niet onverenigbaar is met de artikelen 2, 1°, van het decreet van 2 juli 1981 of artikel 6, 1, II, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


In seinem Gutachten vom 17. März 1993 habe der Staatsrat festgestellt, da( wenig gefährliche Stoffe im Sinne der Richtlinie 90/667/EWG unter die föderale Zuständigkeit fallen würden.

In zijn advies van 17 maart 1993 heeft de Raad van State gesteld dat het laagrisicomateriaal bedoeld in richtlijn 90/667/EEG tot de federale bevoegdheid behoort.


Die Richtlinie 90/667/EWG beziehe sich nicht auf die Agrarpolitik, sondern auf die Abfallpolitik, für die die Flämische Region zuständig sei.

De richtlijn 90/667/EEG betreft niet het landbouwbeleid maar wel het afvalstoffenbeleid waarvoor het Vlaamse Gewest bevoegd is.


Es war bemängelt worden, daß das Erziehungsministerium die Bekanntmachung des Auftrags nicht ordnungsgemäß veröffentlicht, die Anwendung beschleunigter nicht offener Verfahren nicht begründet und die Fristen nicht eingehalten habe, die in der Richtlinie des Rates 77/62/EWG über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Lieferaufträge festgelegt sind.

Beweerd werd dat het Ministerie van Onderwijs onvoldoende publiciteit aan de opdracht had gegeven, de toepassing van de versnelde niet-openbare procedure niet had gemotiveerd en zich ten aanzien van de termijnen niet had gehouden aan de minimumtermijnen die zijn vastgesteld in Richtlijn 77/62/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor leveringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'667 ewg habe nichts' ->

Date index: 2021-08-02
w