Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «53 deshalb wird » (Allemand → Néerlandais) :

Seelachs wird unter FMSY-Niveau befischt, deshalb wird seine TAC um 53 % angehoben.

Zwarte koolvis wordt bevist op niveaus onder FMSY; de TAC hiervoor is 53 % hoger.


[53] Deshalb wird das Recht, der Vornahme einer Lastschrift auf dem Konto eines Zahlungspflichtigen zu widersprechen, im Zusammenhang mit dem Lastschriftverfahren im Allgemeinen erörtert; siehe Anhang 16.

[53] Het recht om een debitering op de rekening van de betaler af te wijzen zal daarom worden besproken in het kader van de automatische afschrijvingen in het algemeen, zie bijlage 16.


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird davon ausgegange ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]


Außerdem wird darin betont, dass die Laufbahnbedingung nicht nur aus Haushaltsgründen eingeführt wurde, sondern auch deshalb, weil das grundsätzliche Verbot der Kumulierung einer Pension mit Berufseinkünften immer noch die Grundregel ist (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2853/003, SS. 21 ff.).

Bovendien wordt erin opgemerkt dat de loopbaanvoorwaarde niet alleen om budgettaire redenen werd ingevoerd, maar ook omdat het principiële verbod op de cumulatie van een pensioen met beroepsinkomsten nog steeds de basisregel blijft (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2853/003, pp. 21 en volgende).


53. verweist darauf, dass angesichts der neuen internen und externen Herausforderungen mit denen die Europäische Union konfrontiert ist die grenzen der offenen Koordinierungsmethode, auf die sich die Lissabon-Strategie seit 9 Jahren stützt, aufgezeigt wurden; besteht deshalb darauf, dass für die Zeit nach Lissabon eine stärker vorausschauende und globalere Politik vorgesehen wird, d.h. eine Politik, die auf einer Aktualisierung der bestehenden Gemeinschaftspolitiken (Handel, Binnenmarkt sowie Wirtschafts- und Währungsunion) und auf n ...[+++]

53. onderstreept dat de open coördinatiemethode waarop de Strategie van Lissabon al negen jaar berust ontoereikend is gebleken om een antwoord te bieden op de nieuwe interne en externe uitdagingen waarmee de Europese Unie thans wordt geconfronteerd; staat er daarom op dat na Lissabon een meer anticiperend en breder georiënteerd beleid wordt gevoerd dat berust op de modernisering van de bestaande gemeenschappelijke beleidsterreinen (handel, interne markt en economische en monetaire unie, enz.) en op nieuwe gemeenschappelijke externe beleidsacties (energie, klimaat, ontwikkeling, migratie, enz.).


53. bekundet seine Überzeugung, dass die Bekämpfung von Fälschungen auch weiterhin die hohe Qualität und Sicherheit von Produkten, die den europäischen Verbrauchern angeboten werden, gewährleisten wird; fordert deshalb die Kommission auf, sich verstärkt auf die Optimierung der Warnsysteme zwischen den europäischen Flughäfen zu konzentrieren und den Durchsuchungsumfang in Bezug auf die Löschkapazitäten von Schiffen zu verstärken;

53. is ervan overtuigd dat bestrijding van namaak de hoge kwaliteit en veiligheid van de producten die de Europese consumenten worden aangeboden, voort zal garanderen; vraagt de Commissie daarom te focussen op een verbetering van de waarschuwingssystemen tussen de Europese luchthavens, alsmede op een vergroting van de doorlichtingscapaciteit voor het lossen van schepen;


[53] Deshalb wird das Recht, der Vornahme einer Lastschrift auf dem Konto eines Zahlungspflichtigen zu widersprechen, im Zusammenhang mit dem Lastschriftverfahren im Allgemeinen erörtert; siehe Anhang 16.

[53] Het recht om een debitering op de rekening van de betaler af te wijzen zal daarom worden besproken in het kader van de automatische afschrijvingen in het algemeen, zie bijlage 16.


53. begrüßt deshalb das strategische Partnerschaftsabkommen vom 16. Dezember 2002 zwischen EU und NATO über den Zugang der Europäischen Union zu den NATO-Mitteln und -Ressourcen, womit es der Europäischen Union ermöglicht wird, bei der Durchführung EU-geführter Operationen die operationellen militärischen Planungsstrukturen der NATO sowie ihre Kommandostrukturen zu nutzen;

53. betuigt derhalve zijn tevredenheid over de sluiting op 16 december 2002 van het strategisch partnerschapsakkoord tussen de Europese Unie en de NAVO, waarbij de Europese Unie gegarandeerd toegang krijgt tot de middelen en structuren van de NAVO en aldus in staat wordt gesteld de operationele militaire planningscapaciteiten en commandostructuren van de NAVO te gebruiken voor het uitvoeren van operaties onder haar leiding;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'53 deshalb wird' ->

Date index: 2023-04-07
w