Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "43 eg vorgesehenen zuständigkeiten ausgestattet wurde " (Duits → Nederlands) :

Der erstgenannte Fall betrifft die Herabsetzung des vorgeschriebenen Rentenalters für Richter, Staatsanwälte und Notare; im zweiten Fall geht es darum, dass die nationale Gleichstellungsstelle nicht mit den in Richtlinie 2000/43/EG vorgesehenen Zuständigkeiten ausgestattet wurde.

De eerste zaak houdt verband met het verlagen van de leeftijd waarop rechters, officieren van justitie en notarissen verplicht zijn hun ambt neer te leggen; de tweede zaak houdt verband met het gebrek aan bevoegdheden van het in Richtlijn 2000/43/EG bedoelde nationale gelijkheidsorgaan van.


In vielen Mitgliedstaaten ist die Gleichstellungsstelle mit umfassenderen als den von der Richtlinie vorgesehenen Befugnissen ausgestattet oder verfügt, was die Gründe der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung anbelangt, über Zuständigkeiten, die über den Bereich der Beschäftigung hinausreichen.

In veel lidstaten heeft het gelijkheidsorgaan ook bevoegdheden die ruimer zijn dan vastgesteld in de richtlijn of, wat betreft de gronden godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd en seksuele geaardheid, bevoegdheden die verder gaan dan arbeid en beroep.


25. fordert die Haushaltsbehörde auf, einen wettbewerbskonformen Haushalt für die EASA aufrechtzuerhalten, der den genannten neuen Zuständigkeiten Rechnung trägt, damit flexible und wirkungsvolle Instrumente zur Verfügung stehen, mit denen die EU-Luftverkehrsunternehmen weltweit im Wettbewerb bestehen können; fordert die Kommission auf, den Abschluss des ursprünglich für die Fazilität „Connecting Europe“ vorgesehenen Haushalts sicherzustellen, der durch die Einrichtung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) beein ...[+++]

25. verzoekt de begrotingsautoriteiten een concurrerende begroting voor de EASA te handhaven waarbij rekening wordt gehouden met die nieuwe verantwoordelijkheden, zodat de EU-luchtvaartmaatschappijen over flexibele en doeltreffende instrumenten te beschikken om wereldwijd te kunnen concurreren; verzoekt de Commissie te zorgen voor de uitvoering van de oorspronkelijke begroting voor de Connecting Europe Facility (CEF), die was gewijzigd naar aanleiding van de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI);


15. fordert die Haushaltsinstanzen auf, der EASA die notwendigen Finanzmittel zur Verfügung zu stellen, unter Berücksichtigung ihrer Zuständigkeiten und der Tatsache, dass der Haushalt der EASA zu 70 % von der Industrie finanziert wird; fordert die Kommission auf, die Bereitstellung des ursprünglich für die Fazilität „Connecting Europe“ vorgesehenen Haushalts sicherzustellen, der durch die Einrichtung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) beeinträchtigt wurde ...[+++]

15. vraagt de begrotingsautoriteiten om het EASA de nodige middelen te verstrekken, rekening houdend met de verantwoordelijkheden van het agentschap, en merkt op dat 70 % van de begroting van het EASA afkomstig is uit de bedrijfswereld; verzoekt de Commissie te zorgen voor de verstrekking van de oorspronkelijke begroting voor de Connecting Europe Facility (CEF), die was gewijzigd naar aanleiding van de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI);


33. fordert den EAD – in Anbetracht der Tatsache, dass die EU BAM Rafah seit 2007 inaktiv ist, ihr Mandat jedoch bis 2014 verlängert wurde auf, die Zuständigkeiten der EU BAM Rafah zu einer EU‑Beobachtermission auszuweiten, die für alle für die Region vorgesehenen EU‑Mittel verantwortlich ist;

33. vraagt de EDEO de bevoegdheden van de EUBAM Rafah uit te breiden tot die van een EU-waarnemingsmissie die verantwoordelijk is voor alle voor de regio bestemde EU-middelen, aangezien de EUBAM Rafah sinds 2007 niet meer actief is, hoewel haar mandaat tot 2014 is verlengd;


Jedes der genannten Organe wurde vom Gesetzgeber mit einem klar umrissenen Mandat und entsprechenden Zuständigkeiten ausgestattet.

Het mandaat en de bevoegdheden van elk van de bovenstaande instellingen zijn duidelijk gedefinieerd in de relevante wetgeving.


43. verweist auf den Entwurf des Berichts über die Auswirkungen der im Vertrag von Lissabon enthaltenden Neuerungen auf den Haushalt: institutionelle Aspekte und neue Zuständigkeiten der Union, der vom Haushaltsausschuss erstellt wurde;

43. verwijst naar het verslag over de invloed die de vernieuwingen in het Verdrag van Lissabon op de begroting hebben en de institutionele aspecten en nieuwe bevoegdheden van de Unie, dat is opgesteld door de Begrotingscommissie;


Der erstgenannte Fall betrifft die Herabsetzung des vorgeschriebenen Rentenalters für Richter, Staatsanwälte und Notare; im zweiten Fall geht es darum, dass die nationale Gleichstellungsstelle nicht mit den in Richtlinie 2000/43/EG vorgesehenen Zuständigkeiten ausgestattet wurde.

De eerste zaak houdt verband met het verlagen van de leeftijd waarop rechters, officieren van justitie en notarissen verplicht zijn hun ambt neer te leggen; de tweede zaak houdt verband met het gebrek aan bevoegdheden van het in Richtlijn 2000/43/EG bedoelde nationale gelijkheidsorgaan van.


Der Hinweis in der Präambel der umzusetzenden Richtlinie auf Artikel 43 des EG-Vertrags ist, im Gegensatz zu dem, was im Schriftsatz des Belgischen Staates dargelegt wurde, an sich wirkungslos für die kraft Artikel 39 der Verfassung festgelegte Verteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Staat und den Regionen.

De verwijzing, in de aanhef van de uit te voeren richtlijn, naar artikel 43 van het E.G.-Verdrag is, in strijd met wat in de memorie van de Belgische Staat wordt betoogd, op zich zonder weerslag op de krachtens artikel 39 van de Grondwet vastgestelde verdeling van bevoegdheden tussen de Staat en de gewesten.


Für Deutschland können als Restzuständigkeiten die in § 606a Nummern 1, 3 und 4 der Zivilprozeßordnung vorgesehenen Zuständigkeiten bezeichnet werden, wonach die deutschen Gerichte international zuständig sind, wenn 1. ein Ehegatte Deutscher ist oder bei der Eheschließung war, 2. ein Ehegatte Staatenloser mit gewöhnlichem Aufenthalt in Deutschland ist oder 3. ein Ehegatte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in Deutschland hat, es sei denn, daß die zu fällende Entscheidung offen ...[+++]

In Duitsland gelden als residueel de bevoegdheden van artikel 606a, leden 1, 3 en 4, van de "Zivilprozessordnung", houdende dat de Duitse rechtbanken internationaal bevoegd zijn wanneer i) een echtgenoot de Duitse nationaliteit heeft of die nationaliteit op het tijdstip van de huwelijkssluiting had; ii) een statenloze echtgenoot zijn gewone verblijfplaats in Duitsland heeft, of iii) een echtgenoot zijn gewone verblijfplaats in Duitsland heeft, tenzij de ten aanzien van hem gegeven beslissing in geen enkele lidstaat waarvan een van de echtgenoten onderdaan is, erkend zou kunnen worden.


w