Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "311 eg erhält folgende " (Duits → Nederlands) :

Der Eintrag zu folgender Person in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 208/2014 erhält folgende Fassung:

De vermelding voor de volgende persoon, als weergegeven in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 208/2014, wordt vervangen door de onderstaande vermelding:


Der Eintrag zu folgender Person im Anhang des Beschlusses 2014/119/GASP erhält folgende Fassung:

De vermelding voor de volgende persoon in de bijlage bij Besluit 2014/119/GBVB wordt vervangen door de onderstaande vermelding:


(b) Absatz 2 wird wie folgt geändert: (i) Der erste Satz erhält folgende Fassung: „Falls sich aus dem Bericht ergibt, dass Tarifoptionen, bei denen die Inlandspreise sowohl für inländische Dienste als auch für regulierte Roamingdienste gelten, nicht in allen Endkundenpaketen für eine übliche Nutzung von mindestens einem Roaminganbieter in jedem Mitgliedstaat bereitgestellt werden, oder dass die Angebote alternativer Roaminganbieter nicht dazu geführt haben, dass im Wesentlichen gleichwertige Endkundenroamingtarife für Verbraucher in der gesamten Union leicht zur Verfügung stehen, unterbreitet die Kommission dem Europ ...[+++]

„Indien uit het verslag blijkt dat in tariefopties waarbij het binnenlandsediensttarief voor zowel de binnenlandse als gereguleerde roamingdiensten geldt, niet wordt voorzien in alle retailpakketten voor redelijk gebruik van ten minste één roamingaanbieder in elke lidstaat, of dat aanbiedingen van alternatieve roamingaanbieders gelijkwaardige retailroamingtarieven niet wezenlijk gemakkelijker beschikbaar hebben gemaakt voor consumenten overal in de Unie, doet de Commissie uiterlijk op dezelfde datum passende voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad om de situatie aan te pakken en ervoor te zorgen dat er op de interne markt geen ...[+++]


8. Artikel 27 Absatz 1 erhält folgende Fassung: "(1) Von der Verwaltungsgesellschaft - für jeden der von ihr verwalteten Investmenttrust oder Investmentfonds - und von der Investmentgesellschaft sind folgende Unterlagen zu veröffentlichen:

8. artikel 27, lid 1, wordt vervangen door: "1.


Absatz 3 Satz 1 erhält folgende Fassung:" Absatz 1 hindert die zuständigen Behörden nicht daran, vertrauliche Informationen auszutauschen oder Informationen an die ESMA oder den mit der Verordnung (EU) Nr/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) weiterzuleiten". Absatz 4 erhält folgende Fassung: " 4.

(b) in lid 3 komt de eerste zin als volgt te luiden:" Lid 1 belet niet dat tussen de bevoegde autoriteiten uitwisseling van vertrouwelijke informatie plaatsvindt of dat vertrouwelijke informatie wordt bezorgd aan de EAEM en het bij Verordening (EU) nr/2010 van het Europees Parlement en de Raad* opgerichte Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR )". Lid 4 komt als volgt te luiden: " 4.


Absatz 4 wird Absatz 5 und erhält folgende Fassung:" (5) Siedelt ein Mitgliedstaat eine Person neu an, die unter mehr als eine der Kategorien fällt, die in den gemäß den Absätzen 6 und 7 festgelegten gemeinsamen jährlichen Prioritäten der Union für Neuansiedlungsmaßnahmen genannt sind, so erhält er den Festbetrag für die betreffende Person nur einmal".

5. Indien lidstaten personen hervestigen die onder meer dan één van de categorieën vallen die in de overeenkomstige leden 6 en 7 vastgestelde jaarprioriteiten van de Unie voor hervestiging zijn aangewezen, ontvangen zij het vaste bedrag per persoon slechts één keer".


Artikel 2 Absatz 1 des Beschlusses 1999/311/EG erhält folgende Fassung:"Tempus III betrifft die Empfängerländer der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000(16) sowie die aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000(17) (die das TACIS-Programm ersetzt) erfasst sind.

In artikel 2 van Besluit 1999/311/EG wordt de eerst alinea vervangen door:"Tempus III betreft de begunstigde landen van Verordening (EG) nr. 2666/2000(16) en de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië als genoemd in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000(17) (die in de plaats komt van het oude Tacis-programma).


Der folgende Eintrag „Nasco Business Residence Center SAS Di Nasreddin Ahmed Idris EC, Corso Sempione 69, 20149 Mailand, Italien; Steuernummer: 01406430155; MwSt.-Nummer: IT 01406430155“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält folgende Fassung:

De vermelding „Nasco Business Residence Center SAS Di Nasreddin Ahmed Idris EC, Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italië; fiscaal nummer: 01406430155; BTW-nummer: IT 01406430155”. onder het kopje „Rechtspersonen, groepen en entiteiten” wordt vervangen door:


Der bisherige Abschnitt 3.4 erhält die neue Nummer 3.5 und erhält folgende Fassung:" 3.5.

Het huidige punt 3.4 wordt punt 3.5 en de tekst wordt vervangen door:" 3.5.


Abschnitt 2. 17 erhält die neue Nummer 2.18 und erhält folgende Fassung:" 2.18.

het huidige punt 2.17 krijgt nummer 2.18 en wordt vervangen door:" 2.18.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'311 eg erhält folgende' ->

Date index: 2021-02-24
w