Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 eg sollten entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnungen (EG) Nr. 1847/2003 und (EG) Nr. 2036/2005 sollten entsprechend geändert werden.

De Verordeningen (EG) nr. 1847/2003 en (EG) nr. 2036/2005 moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission wiederholt auftretende Probleme mitteilen, und es sollten entsprechende Folgemaßnahmen ergriffen werden.

De lidstaten moeten de Commissie steeds terugkerende problemen melden, en er moeten passende follow-upmaatregelen worden genomen.


(42)Die Verordnungen (EG) Nr. 1967/2006, (EG) Nr. 1098/2007 und (EG) Nr. 1224/2009 des Rates sowie (EU) Nr. 1343/2011 und (EU) Nr. 1380/2 des Europäischen Parlaments und des Rates sollten entsprechend geändert werden.

(42)De Verordeningen (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en de Verordeningen (EU) nr. 1343/2011 en (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Entwicklungsländer sollten entsprechend ihren jeweiligen Möglichkeiten umfangreiche Maßnahmen ergreifen, um ihre Emissionen zu begrenzen, wobei sie von den Industrieländern entsprechend den im Rahmen­übereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen verankerten Grundsätzen unter­stützt werden sollten.

Ontwikkelingslanden moeten substantiële land-specifieke beleidsmaatregelen en acties ondernemen om hun emissies binnen de perken te houden, met ondersteuning van de ontwikkelde landen, overeenkomstig de beginselen in het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC).


Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 und Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 sollten entsprechend geändert werden.

Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 en bijlage I bij Verordening (EG) nr. 854/2004 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Verordnungen (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 sollten entsprechend geändert werden.

De Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Wenn es um Fragen geht, die für die indigene Bevölkerung im Norden und ihre Gemeinwesen von Belang sind, sollte diese Bevölkerung bei der Behandlung dieser Fragen in vollem Umfang mitwirken; ihre Rechte sollten entsprechend den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften geschützt werden.

- wanneer kwesties aan de orde worden gesteld die voor de inheemse bevolking in het noorden en hun gemeenschappen van belang zijn, dan zal de inheemse bevolking daar volledig bij worden betrokken en hun rechten dienen in overeenstemming met de respectieve nationale wetgevingen te worden beschermd.


- Falls ja, sollten entsprechende Maßnahmen auf gemeinschaftlicher oder auf einzelstaatlicher Ebene ergriffen werden?

- Zo ja, moet een dergelijke actie op communautair of nationaal niveau ondernomen worden?


Alle Projekte sollten entsprechend den Leitlinien, die die Kommission im April 1994 dem Rat, dem Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen vorgeschlagen hat (KOM(94) 106) Teil des transeuropäischen Verkehrsnetzes sein.

Alle projecten dienen deel uit te maken van het transeuropese vervoersnet dat in april 1994 door de Commissie is voorgesteld in de richtsnoeren die zijn voorgelegd aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's (COM(94)106).




w