Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «25 oktober 2002 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der fragliche Artikel 353bis, in dem eine Zielgruppenermäßigung für Arbeitgeber vorgesehen ist, die Arbeitnehmer einstellen, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen wurden, wurde durch Artikel 25 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 in das Programmgesetz vom 24. Dezember 2002 eingefügt.

Het in het geding zijnde artikel 353bis, dat voorziet in een doelgroepvermindering voor werkgevers die werknemers in dienst nemen die werden ontslagen in het kader van een herstructurering, werd in de programmawet van 24 december 2002 ingevoegd bij artikel 25 van de programmawet van 22 december 2003.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 20. April 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 21. April 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 9, 14, 25, 27 (sowie nötigenfalls der Artikel 22, 23, 24 und 26), 32 bis 40, 57, 58, 63, 68 und 70 des Gesetzes vom 19. ...[+++]2015 zur Abänderung des Zivilprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Oktober 2015). b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. April 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. April 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Kammer der flämischen Rechtsanwaltschaften und Dominique Matthys Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 9 und 40 desselben Gesetzes. c. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. April 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. April 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die VoG « Association Syndicale des Magistrats » und die VoG « Syndicat des Avocats pour la Démocratie » Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 19, 20, 41 bis 44, 46, 55 bis 58 und 63 desselben Gesetzes.

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 april 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 april 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 9, 14, 25, 27 (en, voor zover als nodig, de artikelen 22, 23, 24 en 26), 32 tot 40, 57, 58, 63, 68 en 70 de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie (bekendge ...[+++]


9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 2013 zur Festlegung der Liste der unter das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten fallenden Anlagen und der anfänglichen kostenfreien Zuteilung von Zertifikaten zugunsten jeder Anlage für den Bezugszeitraum 2013-2020 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 10. November 2004 zur Einführung eines Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, zur Einrichtung eines wall ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2013 tot vaststelling van de lijst van de installaties die het voorwerp zijn van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en de initiële toewijzing van kosteloze emissierechten voor elke installatie voor de referentieperiode 2013-2020 De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon ...[+++]


Die Frist, innerhalb deren die Abschrift der Protokolle den Zuwiderhandelnden zugesandt werden muss, wurde durch Artikel 29 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (Belgisches Staatsblatt, 25. Februar 2003) auf vierzehn Tage verlängert, ' wegen der Beteiligung verschiedener Mitwirkender am Verfahren ', wobei eine kürzere Frist nur schwer einzuhalten zu sein schien (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, S. 16).

De termijn waarbinnen het afschrift van de processen-verbaal aan de overtreders moet worden toegezonden, werd bij artikel 29 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad, 25 februari 2003) op veertien dagen gebracht ' omdat er verschillende partijen betrokken zijn bij de procedure ', waarbij een kortere termijn moeilijk na te leven leek (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. Mai 2014 wurde präzisiert: « Der allgemeine Leitgedanke in diesem Gesetz besteht darin, die Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds d ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 mei 2014 wordt gepreciseerd : « De algemene richtlijn die gevolgd werd in deze wet is om de bepalingen van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fond ...[+++]


Auf der Tagung des Europäischen Rates im Oktober 2002 wurde eine Obergrenze festgelegt, wodurch die Finanzmittelperspektive für den ersten Pfeiler (Marktmaßnahmen und Direktbeihilfen) der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) für den Zeitraum von 2007 bis 2013 gesichert wurde.

In oktober 2002 heeft de Europese Raad een plafond vastgelegd, dat voorzag in een vooruitzicht ten aanzien van de financiële middelen voor de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) (uitgaven voor marktmaatregelen en rechtstreekse steun) in de periode 2007-2013.


Im Oktober 2002 wurde ein neues Abkommen paraphiert.

In oktober 2002 werd een nieuwe overeenkomst geparafeerd.


Auf der Tagung des Europäischen Rats in Brüssel vom 24. und 25. Oktober 2002 wurde im Hinblick auf die Durchsetzung einer politischen Lösung in Zypern ein Sonderprogramm für den nördlichen Teil der Insel mit einem Gesamtbudget von 206 Mio. Euro und einer Laufzeit von 3 Jahren (2004-2006) beschlossen.

Op de Europese Raad van Brussel van 24-25 oktober 2002 is, in het licht van het bereiken van een politieke regeling op Cyprus, besloten een bijzonder programma op te zetten voor het noordelijk deel van het eiland, met een totaalbedrag van 206 miljoen euro aan kredieten voor de driejarenperiode 2004-2006.


Auf der Tagung des Europäischen Rates in Brüssel vom 24. und 25. Oktober 2002 wurde im Hinblick auf die Durchsetzung einer politischen Lösung in Zypern ein Sonderprogramm für den nördlichen Teil der Insel mit einem Gesamtbudget von 206 Mio. Euro und einer Laufzeit von 3 Jahren (2004-2006) beschlossen.

Op de Europese Raad van Brussel van 24-25 oktober 2002 is, in het licht van het bereiken van een politieke regeling op Cyprus, besloten een bijzonder programma op te zetten voor het noordelijk deel van het eiland met een totaalbedrag van 206 miljoen euro aan kredieten voor de driejarenperiode 2004-2006.


Auf der Tagung des Europäischen Rats in Brüssel vom 24. und 25. Oktober 2002 wurde im Hinblick auf die Durchsetzung einer politischen Lösung in Zypern ein Sonderprogramm für den nördlichen Teil der Insel mit einem Gesamtbudget von 206 Mio. Euro und einer Laufzeit von 3 Jahren (2004-2006) beschlossen.

Op de Europese Raad van Brussel van 24-25 oktober 2002 is, in het licht van het bereiken van een politieke regeling op Cyprus, besloten een bijzonder programma op te zetten voor het noordelijk deel van het eiland, met een totaalbedrag van 206 miljoen euro aan kredieten voor de driejarenperiode 2004-2006.




D'autres ont cherché : dezember     entlassen wurden wurde     oktober     vom 19 oktober     april     einschreibebrief zugesandt wurde     februar     vom 17 oktober     november     abgeändert wurde     werden muss wurde     vom 24 oktober     mai     mai 2014 wurde     rates im oktober     oktober 2002 wurde     25 oktober     25 oktober 2002 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 oktober 2002 wurde' ->

Date index: 2025-02-27
w