Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "23 wird betont " (Duits → Nederlands) :

[28] In der digitalen Agenda für Europa wird betont (S. 23), dass Wissenstransfertätigkeiten effektiv gesteuert und durch geeignete Finanzinstrumente gefördert werden müssen. Öffentlich finanzierte Forschungsarbeit muss ebenfalls durch frei zugängliche Veröffentlichung wissenschaftlicher Daten und Unterlagen allgemein verbreitet werden.

[28] De digitale agenda voor Europa (blz. 23) benadrukt dat activiteiten van kennisoverdracht doeltreffend moeten worden beheerd en ondersteund door passende financiële instrumenten en dat openbaar gesubsidieerd onderzoek uitgebreid moet worden verspreid door publicatie met vrije toegang van wetenschappelijke gegevens en papers.


[16] In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 22./23. März 2005, Dok. 7619//1/05 REV 1, wird betont, dass „die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gewährleistet, das Wachstum gefördert und eine übermäßige Belastung künftiger Generationen vermieden werden müssen.“

[16] Volgens de conclusies van het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie van 23 maart 2005, 7619/1/05, REV 1, moet worden gewerkt "aan het waarborgen van de houdbaarheid van de openbare financiën op de lange termijn, het bevorderen van de groei en het voorkomen van buitensporige lasten voor de toekomstige generaties".


23. betont, dass der anhaltende Konflikt zu einer katastrophalen humanitären Lage im Donezbecken geführt hat und den ukrainischen und internationalen humanitären Organisationen kein Zugang zu den besetzten Teilen der Gebiete Donezk und Luhansk gewährt wird bzw. sie bei ihren Bemühungen, Hilfe zu leisten, nach wie vor mit Hindernissen in Form der von Russland unterstützten Kämpfer konfrontiert sind; fordert, dass humanitärer Hilfe und den entsprechenden Helfern unverzüglich Zugang gewährt wird; ist der Ansicht, dass die Rechtsvorschriften über humanitäre ...[+++]

23. benadrukt het feit dat het lopende conflict geleid heeft tot een schrijnende humanitaire situatie in de regio Donbas en dat Oekraïense en internationale organisaties geen toegang krijgen tot de bezette regio's van de oblasten Donetsk en Loegansk, of bij hun inspanningen om steun te verlenen voortdurend te maken hebben met belemmeringen in de vorm van door Rusland gesteunde militante groepen; roept op tot het verlenen van onmiddellijke toegang voor verleners van humanitaire hulp en andere hulpverleners; is van mening dat de wetgeving inzake humanitaire hulp verbeterd moet worden om de inspanningen om deze hulp op de plaats van beste ...[+++]


23. begrüßt das Ziel der Kommission, den länderübergreifenden Zugang zu digitalen Inhalten zu verbessern, indem eine einfachere Freigabe der Urheberrechte ermöglicht und dabei den neuen Vergütungsmöglichkeiten im Zuge des digitalen Wandels Rechnung getragen und mehr Rechtssicherheit geschaffen wird; betont, dass Mindestnormen für Ausnahmen und Beschränkungen und, falls angezeigt, eine weitergehende Vereinheitlichung zentrale Elemente zur Verbesserung der Rechtssicherheit sind, wobei nach Möglichkeit kulturellen Eigenheiten Rechnung getragen werden sollte; hebt hervor, dass durch die länderüberg ...[+++]

23. is ingenomen met het streven van de Commissie om de grensoverschrijdende toegang tot digitale inhoud te verbeteren door het vereffenen van rechten te vergemakkelijken en daarbij rekening te houden met nieuwe beloningsmogelijkheden als gevolg van digitalisering en meer rechtszekerheid te creëren; benadrukt dat minimumnormen voor uitzonderingen en beperkingen en, waar passend, grotere harmonisatie essentiële elementen zijn voor de verbetering van de rechtszekerheid en dat daarbij waar mogelijk rekening moet worden gehouden met culturele eigenaardigheden; benadrukt dat grensoverschrijdende toegang de financiering van inhoud of dienste ...[+++]


23. hält es für erforderlich, die Infrastruktur der Straßen im Schwarzmeerraum zu modernisieren und dafür zu sorgen, dass sie mit den europäischen Verkehrskorridoren verknüpft wird; betont, dass die Durchführung des Projekts der Schwarzmeer-Ringautobahn, das 2006 von der Organisation für die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Anrainerstaaten des Schwarzen Meers (Black Sea Economic Cooperation (BSEC) gestartet wurde und alle BSEC-Mitgliedstaaten durchqueren wird, sehr wichtig ist, und fordert die Kommission und die Schwarzmeeranrainerstaaten auf, dieses Projekt bei der Halbzeitbilanz der ...[+++]

23. acht het noodzakelijk de wegeninfrastructuur in het Zwarte-Zeegebied te moderniseren en voor aansluitingen op de Europese vervoerscorridors te zorgen; onderstreept de noodzaak tot uitvoering van het in 2006 door de Organisatie voor economische samenwerking in het Zwarte-Zeegebied (BSEC) gelanceerde project voor een Zwarte-Zeesnelweg, die door alle BSEC-landen loopt, en verzoekt de Commissie en de oeverstaten van de Zwarte Zee dit project bij de tussentijdse herziening van het TEN-T-beleid toe te voegen aan de prioritaire TEN-T-projecten;


[16] In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 22./23. März 2005, Dok. 7619//1/05 REV 1, wird betont, dass „die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gewährleistet, das Wachstum gefördert und eine übermäßige Belastung künftiger Generationen vermieden werden müssen.“

[16] Volgens de conclusies van het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie van 23 maart 2005, 7619/1/05, REV 1, moet worden gewerkt "aan het waarborgen van de houdbaarheid van de openbare financiën op de lange termijn, het bevorderen van de groei en het voorkomen van buitensporige lasten voor de toekomstige generaties".


In den Schlussfolgerungen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 23./24. März 2000 in Lissabon verabschiedet hat, wird betont, dass Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung von zentraler Bedeutung für die wissensbasierte europäische Wirtschaft sind.

in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 is onderstreept dat investeren in onderwijs en opleiding een cruciale plaats inneemt in de Europese kenniseconomie.


in der Erwägung, dass die Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union die Förderung der Menschenrechte, der Demokratisierungsprozesse, der Festigung der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung aktiv unterstützen wird, wie dies im Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 (Abkommen von Cotonou) betont wurde ...[+++]

overwegende dat het partnerschap tussen de ACS-landen en de EU de bevordering van de mensenrechten, democratiseringsprocessen, de consolidatie van de rechtsstaat en goed bestuur actief moet ondersteunen, zoals wordt benadrukt in de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


23. erwartet, dass der Rat (Justiz und Inneres) bis Ende 2003 eine politische Einigung über die Vorschläge für biometrische Identifikationsmerkmale in Visa, Aufenthaltsgenehmigungen und Pässen erzielt, zu denen das Parlament konsultiert wird; betont, dass es sich bemühen wird, die Vereinbarkeit dieser Vorschläge und der Fortentwicklung von VIS und SIS II mit den EU-Datenschutzvorschriften zu bewerten;

23. verwacht dat de JBZ-Raad tegen het einde van 2003 politieke overeenstemming zal bereiken inzake de voorstellen voor de opneming van biometrische identificatiemiddelen in visa, verblijfsvergunningen en paspoorten, waarover het Parlement is geraadpleegd, en benadrukt dat het zal trachten na te gaan of deze voorstellen, alsmede de ontwikkeling van VIS en SIS II, verenigbaar zijn met de EU-wetgeving op het gebied van gegevensbescherming;


23. geht davon aus, dass die Schaffung des Amtes eines Ministers der Union für auswärtige Angelegenheiten die Sichtbarkeit und die Handlungsfähigkeit der Union auf der internationalen Bühne verstärken wird, betont jedoch, dass es unerlässlich ist, dass der Minister der Union für auswärtige Angelegenheiten von einer gemeinsamen Verwaltung innerhalb der Kommission unterstützt wird;

23. is van mening dat de benoeming van een minister van Buitenlandse Zaken van de Unie de zichtbaarheid en het vermogen tot handelend optreden van de Unie op het internationale toneel zal verbeteren, maar wijst erop dat het absoluut noodzakelijk is dat de minister van Buitenlandse Zaken van de Unie bijgestaan wordt door een gezamenlijke administratie binnen de Commissie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'23 wird betont' ->

Date index: 2023-06-21
w