Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2013 kleinstunternehmen kleinunternehmen oder mittelständische » (Allemand → Néerlandais) :

Als KMU, zu denen auch Unternehmen der Sozialwirtschaft gehören können, sollten im Einklang mit der Definition in der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 Kleinstunternehmen, Kleinunternehmen oder mittelständische Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EC der Kommission angesehen werden.

Onder mkb-bedrijven, waaronder eventueel ondernemingen in de sociale economie, moet worden verstaan, overeenkomstig de definitie vastgelegd in Verordening (EU) nr. 1303/2013, kleine, middelgrote of micro-ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie


Als KMU, zu denen auch Unternehmen der Sozialwirtschaft gehören können, sollten im Einklang mit der Definition in der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 Kleinstunternehmen, Kleinunternehmen oder mittelständische Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EC der Kommission (6) angesehen werden.

Onder mkb-bedrijven, waaronder eventueel ondernemingen in de sociale economie, moet worden verstaan, overeenkomstig de definitie vastgelegd in Verordening (EU) nr. 1303/2013, kleine, middelgrote of micro-ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (6).


(5f) Zur Gewährleistung der Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. [.]/2013 [Allgemeine Verordnung] sind unter kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU), zu denen auch Unternehmen der Sozialwirtschaft gehören können, Kleinstunternehmen, Kleinunternehmen und mittelständische Unternehmen im Sinne des Anhangs der Empfehlung 2003/361/EC der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie de ...[+++]

(5 septies) Ter wille van de overeenstemming met Verordening (EU) nr. [.]/2013 [de gemeenschappelijke verordening] moet het midden- en kleinbedrijf (mkb), dat ondernemingen in de sociale economie kan omvatten, worden begrepen als kleine, middelgrote en micro-onderneming in de zin van de bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36).


(5f) Zur Gewährleistung der Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. [.]/2013 [Allgemeine Verordnung] sind unter kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU), zu denen auch Unternehmen der Sozialwirtschaft gehören können, Kleinstunternehmen, Kleinunternehmen und mittelständische Unternehmen im Sinne des Anhangs der Empfehlung 2003/361/EC der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie de ...[+++]

(5 septies) Ter wille van de overeenstemming met Verordening (EU) nr. [.]/2013 [de gemeenschappelijke verordening] moet het midden- en kleinbedrijf (mkb), dat ondernemingen in de sociale economie kan omvatten, worden begrepen als kleine, middelgrote en micro-onderneming in de zin van de bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36).


Das Ergebnis ist eine neue Richtlinie zur Rechnungslegung 2013/34/EU, die bis Mitte des Jahres 2015 umgesetzt werden soll. In dieser Richtlinie werden Kriterien zur Definition von Kleinstunternehmen sowie kleinen, mittleren und großen Unternehmen eingeführt. Zudem soll anhand dieser Richtlinie die Menge an Informationen, die von Kleinstunternehmen bzw. Kleinunternehmen geliefert werden muss, um Anforderungen zu erfüllen, gesenkt we ...[+++]

Het resultaat is een nieuwe boekhoudrichtlijn 2013/34/EU, die medio 2015 van kracht moet worden, waarin criteria voor het definiëren van micro-, kleine, middelgrote en grote ondernemingen worden vastgesteld, en de hoeveelheid informatie die deze micro- en kleine ondernemingen moeten voorleggen om aan de eisen te voldoen, wordt beperkt.


(3) Für die Zwecke der gemäß Artikel 35 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 geförderten Tätigkeiten gilt als „kleiner Wirtschaftsteilnehmer“ ein Kleinstunternehmen gemäß der Empfehlung 2003/361/EG oder eine natürliche Person, die zum Zeitpunkt der Antragstellung keine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt.

3. In het kader van de concrete acties die op grond van artikel 35, lid 2, onder c), van Verordening (EU) nr. 1305/2013 bijstand ontvangen, wordt onder kleine marktdeelnemer verstaan een micro-onderneming als gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie , of een natuurlijke persoon die geen economische activiteit uitoefent op het ogenblik dat hij bijstand aanvraagt.


(3) Für die Zwecke der gemäß Artikel 35 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 geförderten Tätigkeiten gilt als „kleiner Wirtschaftsteilnehmer“ ein Kleinstunternehmen gemäß der Empfehlung 2003/361/EG (17) oder eine natürliche Person, die zum Zeitpunkt der Antragstellung keine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt.

3. In het kader van de concrete acties die op grond van artikel 35, lid 2, onder c), van Verordening (EU) nr. 1305/2013 bijstand ontvangen, wordt onder kleine marktdeelnemer verstaan een micro-onderneming als gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (17), of een natuurlijke persoon die geen economische activiteit uitoefent op het ogenblik dat hij bijstand aanvraagt.


Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) für nicht unter Artikel 42 AEUV fallende Tätigkeiten, sofern diese Beihilfen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 gewährt werden und entweder aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) kofinanziert oder als zusätzliche nationale Finanzierung zu solchen kofinanzierten Maßnahmen gewährt werden;

voor activiteiten die buiten het toepassingsgebied van artikel 42 van het Verdrag vallen, voor zover dergelijke steun overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1305/2013 wordt toegekend en hetzij uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo) wordt gecofinancierd, hetzij in de vorm van aanvullende nationale financiering bij dergelijke gecofinancierde maatregelen wordt toegekend;


D. in der Erwägung, dass 99 % der jungen Unternehmen in Europa Kleinst- oder Kleinunternehmen sind und ein Drittel davon von Arbeitslosen gegründet wird, und in der Erwägung, dass 91 % aller europäischen Unternehmen Kleinstunternehmen mit weniger als zehn Beschäftigten sind,

D. overwegende dat 99% van de nieuwe ondernemingen in Europa uit micro- of kleinbedrijven bestaat, en dat een derde hiervan wordt opgericht door mensen die geen werk hebben, en overwegende dat micro-ondernemingen met minder dan 10 werknemers 91% van Europa's ondernemingen uitmaken,


Z. in der Erwägung, dass über 95% der Unternehmen Kleinunternehmen und 92% Kleinstunternehmen sind und dass diese den Löwenanteil bei der Arbeitsplatzbeschaffung ausmachen, dass daher vermieden werden muss, diese Unternehmen durch die allzu häufige Verwendung des Begriffs KMU über einen Kamm zu scheren, und politische Maßnahmen ergriffen werden müssen, die den Bedürfnissen der Kleinstunternehmen gerecht werden, unter Berücksichtigung der verschiedenen Arten und Gruppen von Handwerksbetrieben oder Unternehmen des Handels,

Z. overwegende dat meer dan 95% van de ondernemingen kleine ondernemingen en 92% hiervan micro-ondernemingen zijn en dat deze ondernemingen de meeste banen scheppen; overwegende dat het van belang is om deze ondernemingen niet op één hoop te gooien door een te algemene gebruikmaking van de term "MKB" en om beleidsmaatregelen te nemen die afgestemd zijn op hun behoeften, waarbij rekening moet worden gehouden met de diverse soorten en categorieën ambachtelijke of handelsondernemingen,


w