Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2004 unverändert übernommen wurden " (Duits → Nederlands) :

Aus der Verordnung (EG) Nr. 552/2004, die nun vollständig entfällt, wurden die meisten Bestimmungen gestrichen, mit Ausnahme bestimmter Details betreffend Anhang I über die benannten Stellen, die mit dem Anhang über qualifizierte Stellen zusammengeführt wurden, sowie einiger allgemeiner, beschreibender Abschnitte in Anhang II, die in den Anhang Vb der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 übernommen wurden, um die Notwendigkeit einer Fortführung der aktuellen Politik zu unterstreic ...[+++]

Op enkele details met betrekking tot aangemelde instanties (bijlage I) na, is Verordening (EG) nr. 552/2004 volledig geschrapt. Deze details zijn verwerkt in de bijlage over gekwalificeerde entiteiten, samen met enkele algemene beschrijvende alinea's uit bijlage II, die ook voorkomen in bijlage Vb bij Verordening (EG) nr. 216/2008, teneinde de behoefte aan continuïteit van het bestaande beleid te benadrukken.


In diesen Bestimmungen, mit denen bereits zuvor bestehende Regeln des Gewohnheitsrechts kodifiziert wurden, sind Teile des Übereinkommens über die Hohe See und des Übereinkommens über das Küstenmeer und die Anschlusszone nahezu unverändert übernommen.

In deze bepalingen zijn reeds eerder bestaande regels van gewoonterecht gecodificeerd en is de tekst van het Verdrag inzake de volle zee en het Verdrag inzake de territoriale zee en de aansluitende zone bijna letterlijk overgenomen.


Im Dekret der Flämischen Region vom 16. Januar 2004 wurden die im Gesetz vom 20. Juli 1971 enthaltenen Grundprinzipien - darunter die in B.2.2.2 in Erinnerung gerufenen Erfordernisse - übernommen.

Het decreet van het Vlaamse Gewest van 16 januari 2004 neemt de basisbeginselen vervat in de wet van 20 juli 1971, waaronder de in B.2.2.2 in herinnering gebrachte vereisten, over.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Seit Jahren schon zielen die beschäftigungspolitischen Leitlinien darauf ab, das aktive Altern zu fördern, um das durchschnittliche Renteneintrittsalter anzuheben, und dabei vor allem die spezielle Leitlinie 5 der Leitlinien aus dem Jahr 2003, die 2004 unverändert übernommen wurden.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Al vele jaren zijn de werkgelegenheidsrichtsnoeren gericht op bevordering van actief ouder worden en het verhogen van de gemiddelde pensioenleeftijd, en dat geldt in het bijzonder voor richtsnoer nr. 5 van het richtsnoerenpakket uit 2003, dat in 2004 ongewijzigd is overgenomen.


Im Gesetz vom 22. März 2001 wurden die Kategorien der Empfänger im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 unverändert übernommen.

De wet van 22 maart 2001 heeft de in artikel 1 van de wet van 1 april 1969 beoogde categorieën van gerechtigden zonder wijziging overgenomen.


Damit werden die Änderungsantrage 69 und 70 aus der ersten Lesung des EP wieder eingereicht, die am 19. November 2003 angenommen (ABl. C 87 vom 7.4.2004) und auch in den geänderten Vorschlag der Kommission (KOM(2004)0172) übernommen wurden.

Heropneming van de amendementen 69 en 70 van de eerste EP-lezing op 19 november 2003 (PB C 87E van 7.4.2004), die ook in het gewijzigde voorstel van de Europese Commissie zijn opgenomen (COM(2004)172).


Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 4 Absatz 3 zweiter Unterabsatz der Richtlinie 2004/109/EG in Bezug auf Einzelabschlüsse genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge ein Emittent, der seinen Sitz in diesem Drittland hat, keinen konsolidierten Abschluss vorlegen muss, wohl aber seinen Einzelabschluss gemäß den internationalen Rechnungslegungsstandards zu erstellen hat, die nach Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 übernommen wurden un ...[+++]

Een derde land wordt geacht met betrekking tot de individuele jaarrekening verplichtingen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan die van artikel 4, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 2004/109/EG, wanneer een uitgevende instelling die haar statutaire zetel in dit derde land heeft, krachtens de wetgeving van dit land geen geconsolideerde jaarrekening hoeft op te stellen, maar wel haar individuele jaarrekening moet opstellen volgens de internationale, ingevolge artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad erkende stand ...[+++]


Die fünf Abänderungen, die unverändert übernommen wurden, betreffen die Definitionen des Begriffs „genetisch veränderter Organismus“ (Änd. 9), des Begriffs „Beteiligter“ (Änd. 10), des Begriffs „Lebensmittel“ (Änd. 11) und des Begriffs „abgepackt“ (Änd. 13) sowie eine verbesserte Bestimmung über die Kennzeichnung in Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (Änd. 14).

De vijf integraal overgenomen amendementen hebben betrekking op de definities voor: GGO's (amendement 9), exploitant (amendement 10), levensmiddelen (amendement 11) en voorverpakt product (amendement 13), alsmede verbeteringen in de etiketteringsvoorschriften in artikel 4, lid 6 van de verordening (amendement 14).


Ein ganz erhebliches Defizit des Kompromisses von Brüssel liegt weiterhin darin, dass in Teil III, Artikel III-123 die vor einem halben Jahrhundert beschlossenen Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik völlig unverändert in den Verfassungstext übernommen wurden.

Een ernstige tekortkoming van het compromis van Brussel blijft dat de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zoals die een halve eeuw geleden zijn vastgelegd, in deel III, artikel III-227 volledig ongewijzigd in de grondwetstekst zijn overgenomen.


Das Ergebnis der Vermittlung kann für die Delegation des Parlaments als sehr positiv erachtet werden, da nicht nur die meisten Abänderungen des Parlaments aus zweiter Lesung (9 von 15, unverändert oder in alternativer Formulierung) übernommen wurden, sondern auch sehr befriedigende Einigungen über die anderen strittigen Fragen erzielt wurden.

Het resultaat van de bemiddeling kan worden beschouwd als zeer positief voor de delegatie van het Parlement, aangezien deze er niet alleen in is geslaagd het merendeel van de amendementen van het Parlement in tweede lezing op te nemen (9 amendementen op 15, in hun oorspronkelijke of een gewijzigde vorm), maar ook om zeer bevredigende akkoorden te bereiken over de punten waarop de onderhandelingen betrekking hadden.


w