Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung
Emissionshandelsrichtlinie
Richtlinie über den Emissionshandel
Trotz anderslautender

Traduction de «2003 trotz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Emissionshandelsrichtlinie | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Richtlinie über den Emissionshandel

Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad


trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Exportwachstum war in 2002 und 2003 trotz des internationalen Konjunkturrückgangs sehr lebhaft; allerdings nahmen die Importe noch schneller zu als die Exporte.

Ondanks de internationale conjuncturele inzinking is de export in 2002 en 2003 in een zeer hoog tempo gegroeid. Wel is de import sneller toegenomen dan de export.


Der gesamtstaatliche Haushaltsüberschuss wurde 2002 auf 1,8 % des BIP und 2003 trotz der vom Parlament verabschiedeten Ausgabenerhöhungen weiter auf 2,6 % des BIP ausgebaut, was auf die kräftige Konjunktur und die verbesserte Steuererhebung zurückzuführen war.

Dankzij de sterke economische bedrijvigheid en een betere belastinginning en ondanks de door het parlement besloten verhoging van de uitgaven is het overheidsoverschot in 2002 toegenomen tot 1,8 procent van het BBP en in 2003 verder opgelopen naar 2,6 procent van het BBP.


Trotz dieser wichtigen Schritte, lassen die Ergebnisse des im April 2003 erschienenen zweiten ECCP-Fortschrittsberichts [9] jedoch keinen Zweifel: Mit den derzeit eingesetzten Maßnahmen ist die EU nicht in der Lage, ihr Kyoto-Ziel zu erreichen.

Ondanks deze belangrijke stappen wijzen de resultaten van het tweede voortgangsverslag van het EPK (april 2003) [9] ondubbelzinnig uit dat de EU met de huidige maatregelen niet kan voldoen aan de doelstellingen van Kyoto.


Angesichts einer schwachen Auslandsnachfrage und einer bereits hohen Inlandsnachfrage geben eine Ausgabensteigerung Ende 2002, ein trotz der Zinserhöhungen der lettischen Zentralbank im November 2003 und erneut im März 2004 starkes Kreditwachstum, und eine weitere fiskalische Lockerung Anlass zu Sorge.

Gezien de zwakke buitenlandse vraag en de toch al hoge binnenlandse vraag geven de bestedingsgolf eind 2002, de sterke groei van de kredietverlening ondanks de renteverhogingen van de Letse centrale bank in november 2003 en opnieuw in maart 2004, en een verdere versoepeling van het begrotingsbeleid reden tot bezorgdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz sichtbarer Verbesserungen auf dem Arbeitsmarkt in den letzten beiden Jahren blieb die Arbeitslosenquote mit 12,7 % in 2003 hoch, und große strukturelle Schwächen halten an.

Ondanks de zichtbare vooruitgang op de arbeidsmarkt tijdens de laatste twee jaar, bleef het werkloosheidspercentage - 12,7 procent in 2003 - hoog en zijn er nog steeds belangrijke structurele zwakheden.


I. in der Erwägung, dass dieser Beschluss vom 30. August 2003 trotz seiner Ineffizienz im Dezember 2005 von der WTO zu einer dauerhaften Lösung gemacht wurde, nachdem sie den Antrag der afrikanischen und anderer Länder, die Verfahren zu vereinfachen, um den Zugang zu Medikamenten für die Armen effektiv zu erleichtern, abgelehnt hatte,

I. overwegende dat de WTO in december 2005 heeft besloten dat dit besluit van 30 augustus 2003, ongeacht de geringe doelmatigheid ervan, als permanente oplossing voor het probleem moet gelden, nadat de organisatie het verzoek van Afrikaanse en andere landen had verworpen om een vereenvoudiging van de procedures, teneinde arme mensen een gemakkelijker toegang tot geneesmiddelen te verstrekken,


174. fordert die Europäische Union auf, für die Einrichtung einer internationalen Untersuchungskommission zur Prüfung von mutmaßlichen schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht im Zusammenhang mit dem Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo zu sorgen; bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission dies im Jahr 2003 trotz der Forderung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen unterlassen hat;

174. verzoekt de EU te zorgen voor de oprichting van een internationale onderzoekscommissie die beschuldigingen van ernstige schendingen van mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van het conflict in de Democratische Republiek Congo gaat onderzoeken; betreurt het falen van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2003 in dit verband, ondanks het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN;


174. fordert die Europäische Union auf, für die Einrichtung einer internationalen Untersuchungskommission zur Prüfung von mutmaßlichen schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht im Zusammenhang mit dem Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo zu sorgen; bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission dies im Jahr 2003 trotz der Forderung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen unterlassen hat;

174. verzoekt de EU te zorgen voor de oprichting van een internationale onderzoekscommissie die beschuldigingen van ernstige schendingen van mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van het conflict in de Democratische Republiek Congo gaat onderzoeken; betreurt het falen van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2003 in dit verband, ondanks het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN;


161. fordert die EU auf, für die Einrichtung einer internationalen Untersuchungskommission zur Prüfung von mutmaßlichen schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht im Zusammenhang mit dem Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo zu sorgen; bedauert, dass die UN-Menschenrechtskommission dies im Jahr 2003 trotz der Forderung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen unterlassen hat;

161. verzoekt de EU te zorgen voor de oprichting van een internationale onderzoekscommissie die beschuldigingen van ernstige schendingen van mensenrechten en internationaal humanitair recht in het kader van het conflict in de Democratische Republiek Congo gaat onderzoeken; betreurt het falen van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in 2003 in dit verband, ondanks het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN;


Es sollte vielleicht daran erinnert werden, dass in den nach der letzten Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts verabschiedeten Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Juli 2003 betont wird, dass die Union trotz des scharfen Vorgehens gegen die friedliche politische Opposition und Menschenrechtsaktivisten und trotz der Beleidigungen, die im Juni 2003 von höchsten kubanischen Regierungsvertretern gegen mehrere europäische Staatschefs gerichtet wurden, die Fortführung einer Politik des konstruktiven Engagements beabsichtigt und zum politischen Dialog sowie zur ...[+++]

Het is misschien nuttig in herinnering te roepen dat in de conclusies van de Raad van 21 juli 2003 naar aanleiding van de laatste evaluatie van het gemeenschappelijk standpunt wordt benadrukt dat de Unie, ondanks het optreden tegen de vreedzame politieke oppositie en mensenrechtenactivisten en de beledigingen die in juni 2003 door de hoogste Cubaanse regeringsvertegenwoordigers aan het adres van diverse Europese staatshoofden zijn geuit, voornemens is een beleid te voeren van constructieve betrokkenheid, bereid is tot het onderhouden van een politieke dialoog en bereid is de ontwikkelingssamenwerking voort te zetten.




D'autres ont cherché : dublin-verordnung     richtlinie über den emissionshandel     trotz anderslautender     2003 trotz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 trotz' ->

Date index: 2022-05-30
w