Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 eingeführt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Durch das neue Bewertungs- und Beförderungssystem, das ab 2003 eingeführt wird, wird dieses Element noch weiter verstärkt.

In het nieuwe evaluatie- en promotiesysteem dat vanaf 2003 in werking zal treden, wordt deze band nog versterkt.


(2) Mit der Verordnung (EG) Nr. 693/2003(3) wird ein Dokument für den erleichterten Transit (FTD) und ein Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD) für den Fall des spezifischen Transits von Drittstaatsangehörigen eingeführt, die beim Reiseverkehr auf dem Landweg zwischen zwei geografisch nicht zusammenhängenden Teilen ihres Landes zwangsläufig das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten durchreisen müssen.

(2) Verordening (EG) nr. 693/2003 van de Raad(3) strekt tot invoering van een doorreisfaciliteringsdocument (Facilitated Transit Document (FTD)) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (Facilitated Rail Transit Document (FRTD)) voor het geval van een specifieke doorreis over land van onderdanen van derde landen die genoodzaakt zijn over het grondgebied van een of meer lidstaten te reizen om zich tussen twee geografisch niet aaneengrenzende delen van hun eigen land te bewegen.


Aufgrund des Programmdekrets vom 3. Februar 2005, das das System der Ausgleichsmaßnahmen einführt, ist der Erlass vom 4. Dezember 2003, durch den beschlossen wurde, dass der Sektorenplan Wavre-Jodoigne-Perwez (Karte 21) einer Revision zu unterziehen ist, und durch den der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans zwecks Eintragung eines Abbaugebiets in der Ortslage "Les Turluttes" in Chaumont-Gistoux und Walhain angenommen wurde, durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007, durch den als raumplanerische Ausgleichmaßnahmen ebenfalls ein Naturgebiet und ein Agrargebiet eingetragen werden und ein alternativer ...[+++]

Op grond van het programmadecreet van 3 februari 2005 dat het begrip "compensaties" heeft ingevoerd, is het besluit van 4 december 2003 waarbij beslist wordt het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwez aan herziening te onderwerpen en tot aanneming van het voorontwerp tot herziening met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het gehucht "Les Turluttes", te Chaumont-Gistoux en Walhain, ingevuld met het besluit van 21 juni 2007 waarbij een natuurgebied en een landbouwgebied als planologische compensatie eveneens worden opgenomen en waarbij een alternatieve compensatie wordt ...[+++]


7. weist erneut darauf hin, dass die europäischen Parteien und deren Erlangung der Rechtspersönlichkeit auf der Grundlage des Unionsrechts, die voraussichtlich durch die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 eingeführt wird, den Bürgern die praktischen Vorteile, die ein Erwerb der Staatsangehörigkeit der Europäischen Union mit sich bringt, aufzeigen werden;

7. herinnert eraan dat de verwerving van rechtspersoonlijkheid door de Europese politieke partijen krachtens het recht van de Unie, waarin bij de geplande herziening van Verordening (EG) nr. 2004/2003 zal worden voorzien, praktische voordelen zal opleveren voor wie het EU-burgerschap verwerft;


Durch das Gesetz vom 18. Dezember 2013 wird also bestätigt, dass das durch das Gesetz vom 31. Januar 2003 eingeführte Szenario nur die industrielle Stromerzeugung betrifft, wobei die Lebensdauer eines Kernkraftwerks außerdem einen Abkühlungs- oder « stand-by »-Zeitraum nach der endgültigen Abschaltung und einen Rückbauzeitraum für die Stilllegung des Reaktors und der Strukturen umfasst.

De wet van 18 december 2013 bevestigt aldus dat het in de wet van 31 januari 2003 ingevoerde scenario enkel betrekking heeft op de industriële elektriciteitsproductie, waarbij de levensduur van een kerncentrale bovendien een afkoelings- of « stand-by »-periode na de definitieve stillegging en een ontmantelingsperiode om de reactor en de structuren te ontmantelen omvat.


12. fordert die Kommission nachdrücklich auf, möglichst rasch eine Initiative zur Revision der Verordnung Nr. 343/2003, der so genannten Dublin-II-Verordnung, zu ergreifen, durch die diese im Grundsatz selbst in Frage gestellt wird – nämlich dass der für die Bearbeitung eines Asylantrags zuständige Mitgliedstaat das erste Einreiseland ist, wodurch die im Süden und Osten der EU gelegenen Länder übermäßig belastet werden – und durch die ein gerechtes Verfahren für die Verteilung der Verantwortlichkeiten zwischen den Mitgli ...[+++]

12. verzoekt de Commissie met klem om zo spoedig mogelijk het initiatief te nemen tot een herziening van Verordening (EG) nr. 343/2003, zodat het in deze zogenaamde Dublin II-verordening opgenomen beginsel dat het eerste land van toegang de lidstaat is die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielaanvraag komt te vervallen, omdat dit beginsel een ondraaglijke belasting betekent voor de landen in het zuiden en oosten van de EU; verzoekt de Commissie een mechanisme in te stellen dat zorgt voor een billijke verdeling van de verantwoordelijkheid over de lidstaten;


7. fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Richtlinie 2003/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. April 2003 über die Gurtanlegepflicht in Kraftfahrzeugen mit einem Gewicht von weniger als 3,5 Tonnen zu beschleunigen, durch die die Gurtanlegepflicht für sitzende Fahrgäste in neuen, entsprechend ausgestatteten Reisebussen eingeführt wird;

7. verzoekt de Commissie vaart te zetten achter omzetting van Richtlijn 2003/20/EG van 8 april 2003 over de harmonisering van de wetten van de lidstaten over verplicht gebruik van veiligheidsgordels in voertuigen van minder dan 3,5 ton , waarbij het verplicht dragen van veiligheidsgordels in touringcars die daarmee zijn uitgerust, verplicht wordt voor passagiers wanneer zij zitten;


7. fordert die Europäische Kommission auf, die Umsetzung der Richtlinie 2003/20/EWG vom 8. April 2003 zur Änderung der Richtlinie 91/671/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Gurtanlegepflicht in Kraftfahrzeugen mit einem Gewicht von weniger als 3,5 Tonnen zu beschleunigen, durch die die Gurtanlegepflicht für sitzende Fahrgäste in neuen, entsprechend ausgestatteten Reisebussen eingeführt wird;

7. verzoekt de Europese Commissie vaart te zetten achter omzetting van richtlijn 2003/20/EEG van 8 april 2003 tot wijziging van richtlijn van de Raad 91/671/EEG over de harmonisering van de wetten van de lidstaten over verplicht gebruik van veiligheidsgordels in voertuigen van minder dan 3,5 ton, waarbij het verplicht dragen van veiligheidsgordels in touringcars die daarmee zijn uitgerust, verplicht wordt voor passagiers wanneer zij zitten;


Hauptgrund dafür, daß die obligatorische Herkunftsangabe nicht vor dem 1. Januar 2003 eingeführt wird, ist der, daß lückenlose Angaben über die Umsetzungen von Rindern in der Gemeinschaft nur für die Tiere verlangt werden, die nach dem 1. Januar 1998 geboren wurden.

De voornaamste reden waarom de verplichte vermelding van de oorsprong op het etiket niet vóór 1 januari 2003 wordt ingevoerd is dat de verplichting om volledige informatie over verplaatsingen van runderen in de Gemeenschap te verstrekken alleen bestaat ten aanzien van dieren die na 1 januari 1998 zijn geboren.


Budget Der Finanzrahmen für die Durchführung dieses Programms wird auf 1 850 Millionen EUR festgelegt. Mit dem Beschluss Nr. 451/2003/EG wird eine größere Flexibilität hinsichtlich der Anwendung des Kofinanzierungsprinzips für dezentrale Maßnahmen zugunsten von Projekten kleinerer Einrichtungen eingeführt.

Besluit nr. 451/2003/EG biedt meer flexibiliteit wat de toepassing van het medefinancieringsbeginsel betreft voor gedecentraliseerde acties ten voordele van projecten door kleine instellingen.


w