Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Eurodac-Verordnung
Jahr-2000-Computer-Problem
SEM 2000

Traduction de «2000 c5-0518 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Programm der Kommission zur Verbesserung der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen bis zum Jahr 2000 (Sound and Efficient Management - gesunde und effiziente Mittelbewirtschaftung) | SEM 2000 [Abbr.]

Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- in Kenntnis des Berichtigungsschreibens Nr. 1 zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans für 2001 (12071/2000 - C5-0518/2000 ),

- gezien de nota van wijzigingen nr. 1 op het ontwerp van algemene begroting voor 2001 (12071/2000 - C5-0518/2000 ),


- unter Hinweis auf das Berichtigungsschreiben Nr. 1/2001 zum Vorentwurf des Haushaltsplans 2001 (12071/2000 - C5-0518/2000 ),

- gezien de Nota van wijzigingen nr. 1/2001 op het voorontwerp van begroting 2001, (12071/2000-C5-0518/2000 ),


20. ist bereit, im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2001 und der im Ergänzungs- und Berichtigungsschreiben Nr. 1/2001 (12071/2000 - C5-0518/2000 ) vorgesehenen Maßnahmen die Modalitäten eines Vorschlags für vorzeitigen Ruhestand zu prüfen, und ist der Ansicht, dass eine solche Maßnahme unter Einhaltung der Bestimmungen des Beamtenstatuts durchgeführt werden kann; erinnert daran, dass solche Maßnahmen auf gar keinen Fall den Blick auf die Hauptziele der Reform verstellen dürfen;

20. is, in het kader van de begrotingsprocedure 2001 en de maatregelen vervat in de nota van wijzigingen nr. 1/2001 (12071/2000 - C5-0518/2000 ), bereid zich te buigen over een voorstel voor vervroegde uittreding en verwacht dat een dergelijke maatregel kan worden uitgevoerd met inachtneming van de bepalingen van het Statuut van de ambtenaren; herinnert eraan dat dergelijke maatregelen de prioritaire doelstellingen van de hervorming geenszins kunnen verbloemen;


- in Kenntnis des vom Rat am 11. Oktober 2000 vorgelegten Berichtigungsschreibens Nr. 1 zu dem Entwurf des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2001 (12071/2000 - C5-0518/2000 ),

- gezien de Nota van wijzigingen nr. 1 bij het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 opgesteld door de Raad op 11 oktober 2000 (12071/2000 - C5-0518/2000 ),




D'autres ont cherché : eurodac-verordnung     sem     das jahr-2000-problem     2000 c5-0518     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 c5-0518' ->

Date index: 2024-12-11
w