Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «15 februar in wien stattgefunden hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Die österreichische Delegation unterrichtete den Rat über das Ergebnis eines Treffens atomkraft­freier Länder, das am 25. Mai 2011 in Wien stattgefunden hatte.

De Oostenrijkse delegatie heeft de Raad geïnformeerd over het resultaat van een bijeenkomst van landen zonder kernenergie, die op 25 mei 2011 in Wenen heeft plaatsgevonden.


In seinem Entscheid Nr. 29/2011 vom 24. Februar 2011, der auf eine Vorabentscheidungsfrage hin ergangen ist, musste der Gerichtshof über die Verfassungsmäßigkeit von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass die Gemeinde nicht die Möglichkeit hätte, sich in einem Verfahren, das durch einen Einwohner ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 29/2011 van 24 februari 2011, gewezen op een prejudiciële vraag, diende het Hof zich uit te spreken over de grondwettigheid van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, in die zin geïnterpreteerd dat de gemeente niet de mogelijkheid zou hebben om zich in een procedure die door een inwoner namens die gemeente is ingeleid, te laten bijstaan door een zelf gekozen advocaat.


Aus den Akten geht hervor, dass Robert Jarosław Iwaszkiewicz am 5. Juni 2015 eingeräumt hat, dass er zu dem genannten Zeitpunkt das Fahrzeug gesteuert habe, obwohl er vorher, am 8. Februar 2015 beantragt hatte, den Bußgeldbescheid aufzuheben, da die Ordnungswidrigkeit im Zuge seiner Mandatsausübung während einer Reise nach Brüssel zur Sitzung des Europäischen Parlaments stattgefunden habe.

Uit het dossier blijkt dat de heer Iwaszkiewicz op 5 juni 2015 heeft toegegeven dat hij de auto op het bewuste tijdstip heeft bestuurd, hoewel hij eerder, op 8 februari 2015, had verzocht om intrekking van de boete omdat het strafbare feit zou hebben plaatsgevonden tijdens de uitoefening van zijn parlementaire taken, namelijk toen hij onderweg was n ...[+++]


Der Vorsitz informierte den Rat über das High Level Meeting über die Binnenschifffahrt, das am 14./15. Februar in Wien stattgefunden hatte und an dem Mitgliedstaaten, Nicht-EU-Länder, die Kommission und Vertreter der Industrie teilnahmen.

Het voorzitterschap informeerde de Raad over de vergadering van hoge ambtenaren inzake de binnenvaart (Wenen, 14 en 15 februari), waaraan is deelgenomen door de lidstaten, niet-lidstaten, de Commissie en de bedrijfstak.


Es ist ebenfalls anzumerken, dass der derzeitige spanische Ratsvorsitz der Europäischen Union auf dem Gebiet der Gleichstellung der Geschlechter sehr aktiv ist und am 4. und 5. Februar bereits das Europäische Frauenforum „Peking +15“ abgehalten hat, nachdem schon am 3. Februar der „European Women in Power“-Gipfel stattgefunden hatte, bei dem Vertreterinnen und Vertreter aus Regierungen der Europäischen Union, aus dem Europäischen Wirtschaftsraum, aus Kandidatenländern, aus der Europäischen K ...[+++]

Het is daarnaast vermeldenswaard dat het huidige Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie zeer actief is op het gebied van de gendergelijkheid. Dat voorzitterschap heeft op 4 en 5 februari al het Europese Vrouwenforum Peking+15 georganiseerd. Op 3 februari is bovendien een Europese topbijeenkomst gehouden over vrouwen in leidinggevende posities (“European Women in Power Summit”) met vertegenwoordigers van EU-regeringen, de Europese Economische Ruimte, kandidaat-lidstaten, de Europese Commissie, het Europees Parlement en de belangrijkste Europese vrouwenorganisaties die streven naar gendergelijkheid.


Während des Mittagessens informierte der Vorsitz die Minister kurz über das Treffen der Finanzminister der G7, das am 9. und 10. Februar in Essen stattgefunden hatte; ferner berichtete er über die Fortschritte in Bezug auf den Entwurf einer Richtlinie, mit der ein Rechtsrahmen der EU für Zahlungsdienste geschaffen werden soll.

Tijdens de lunch hebben de ministers van het voorzitterschap informatie gekregen over de ministeriële vergadering van de G7 in Essen op 9 en 10 februari, en geluisterd naar een voortgangsverslag van het voorzitterschap over een ontwerp-richtlijn voor een rechtskader van de EU voor betalingsdiensten.


Februar 2008: London entschuldigt sich für die CIA-Flüge; einige dieser Flugzeuge haben britische Luftwaffenstützpunkte benutzt, so Außenminister Miliband, und widerspricht damit den Aussagen von Tony Blair, der drei Jahre zuvor darauf bestanden hatte, dass auf britischem Boden nichts unrechtmäßiges stattgefunden habe.

Februari 2008: Londen verontschuldigt zich voor de CIA-vluchten - enkele vliegtuigen hebben gebruik gemaakt van Britse bases, zei de minister van Buitenlandse Zaken Miliband, waarmee hij tegensprak wat Tony Blair drie jaar eerder had gezegd, die namelijk had volgehouden dat er niets illegaals had plaatsgevonden op Brits grondgebied.


Der Rat nahm die Ausführungen des Vorsitzes über die wichtigsten Ergebnisse der Konferenz über das terrestrische Digitalfernsehen (DVG-T = Terrestrial Digital Videao Broadcast) zur Kenntnis, die auf Initiative der für den Kommunikations- und Mediensektor zuständigen portugiesischen Behörden (ICP und ICS) am 17. und 18. Februar 2000 in Lissabon stattgefunden hatte.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door het voorzitterschap van de voornaamste resultaten van de conferentie over digitale terrestrische televisie (DVB-T = Terrestrial Digital Video Broadcast), die op initiatief van de Portugese autoriteiten die bevoegd zijn voor telecommunicatie en media (ICP en ICS) op 17 en 18 februari 2000 in Lissabon is gehouden.


- Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete! Im Februar hat die Kommission über die Prioritäten für den europäischen Haushalt des nächsten Jahres debattiert, und die Kommission hatte auch Gelegenheit, die Prioritäten ausführlich mit dem Europäischen Parlament zu erörtern, hier im Plenum, aber vor allem auch im Haushaltsausschuß und in den diversen Triloggesprächen, also zwischen der Kommission, dem Europäischen Parl ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in februari heeft de Commissie over de prioriteiten voor de Europese begroting van volgend jaar gedebatteerd. De Commissie heeft die prioriteiten inmiddels met het Europees Parlement kunnen bespreken in de plenaire vergadering, maar vooral in de triloog tussen de Commissie, het Europees Parlement en de Raad en in de Begrotingscommissie.


Im Lichte der Miteilung der Kommission über die Förderung der Binnenschifffahrt - "NAIADES" (Dok. 5583/06) und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Tagung auf hoher Ebene über Binnenschifffahrt, die der Vorsitz am 14. und 15. Februar 2006 in Wien veranstaltet hatte, nahm der Rat folgende Schlussfolgerungen an:

In het licht van de mededeling van de Commissie betreffende het bevorderen van de binnenvaart "Naiades" (doc. 5583), en rekening houdend met het resultaat van een bijeenkomst op hoog niveau hierover, die het voorzitterschap op 14 en 15 februari 2006 in Wenen heeft georganiseerd, nam de Raad de volgende conclusies aan:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 februar in wien stattgefunden hatte' ->

Date index: 2024-10-11
w