Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «142 erwähnte fusionen oder umstrukturierungen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie erfassen zudem Informationen zu Veränderungen der Zusammensetzung dieser Einheiten (Unternehmensgründungen und -schließungen sowie sämtliche Veränderungen, die beispielsweise durch Fusionen, Übernahmen oder Umstrukturierungen entstehen), Beschäftigung, Umsatz usw.

Er wordt ook informatie in opgeslagen over veranderingen in de samenstelling van die eenheden (start-ups, sluitingen en veranderingen ten gevolge van bijvoorbeeld fusies, overnames of herstructureringen), werkgelegenheid, omzet enz.


In diesem Fall wird das gemeinsame Vorhaben im grenzübergreifenden Programm ausdrücklich erwähnt oder, sofern es mit den Prioritäten oder den Maßnahmen des grenzübergreifenden Programms vereinbar ist, nach dessen Annahme durch Beschluss des gemischten Monitoringausschusses nach Artikel 110 bzw. Artikel 142 festgelegt.“

In dat geval wordt de gezamenlijke activiteit specifiek vermeld in het grensoverschrijdende programma of, indien dit overeenstemt met de prioriteiten of de maatregelen van het grensoverschrijdende programma, wordt de activiteit bij besluit van het gezamenlijke comité van toezicht als bedoeld in artikel 110 of in artikel 142 op om het even welk ogenblik na goedkeuring van het programma vastgesteld”.


« Art. 145. § 1. Die Regierung setzt die Modalitäten zur Wahrung der Rechte des Personals der Gesellschaften fest, wenn in den Artikeln 140, 141 und 142 erwähnte Fusionen oder Umstrukturierungen durchgeführt werden.

« Art. 145. § 1. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de rechten van de personeelsleden van de maatschappijen worden gevrijwaard in geval van een fusie of een herstructurering, zoals bedoeld in de artikelen 140, 141 en 142.


" 5° die gleichgestellte Gesellschaft: eine Gesellschaft, die durch die in Artikel 140 des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten, nach dem 1. Januar 2000 aber vor dem am 18. Oktober 2001 angenommenen Globalfusionsplan stattgefundenen freiwilligen Fusionen oder Umstrukturierungen betroffen ist; "

" 5° gelijkgestelde maatschappij : een maatschappij betrokken bij de vrijwillige fusies of herstructureringen bedoeld in artikel 140 van de Waalse Huisvestingscode die tot stand kwamen na 1 januari 2000 maar vóór het globaal fusieplan goedgekeurd op 18 oktober 2001; "


Art. 145 - § 1. Die Regierung setzt die Modalitäten zur Wahrung der Rechte des Personals der Gesellschaften fest, wenn in den Artikeln 140, 141 und 142 erwähnte Fusionen oder Umstrukturierungen durchgeführt werden.

Art. 145. § 1. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de rechten van de personeelsleden van de maatschappijen worden gevrijwaard in geval van een fusie of een herstructurering, zoals bedoeld in de artikelen 140, 141 en 142.


Die aus den in den Artikeln 140, 141 und 142 erwähnten Fusionen oder Umstrukturierungen entstandenen Gesellschaften übernehmen alle Güter, Rechte, Lasten und Verpflichtungen der fusionierten oder umstrukturierten Gesellschaften».

De maatschappijen die ontstaan uit een fusie of een herstructurering, zoals bedoeld in de artikelen 140, 141 en 142, volgen de gefuseerde of geherstructureerde maatschappijen in alle goederen, rechten, lasten en verplichtingen op».


Unternehmensregister für statistische Zwecke sind die wichtigste Quelle für die Unternehmensdemografie, da sie es ermöglichen, Unternehmensgründungen und -schließungen sowie strukturelle Veränderungen der Wirtschaft durch Konzentration oder Dekonzentration, die durch Maßnahmen wie Fusionen, Übernahmen, Auflösungen, Spaltungen und Umstrukturierungen entstehen, zu verfolgen.

Ondernemingsregisters voor statistische doeleinden zijn de belangrijkste bron van informatie over de bedrijvendemografie, aangezien hierin gegevens worden bijgehouden over de oprichting en sluiting van bedrijven en over structurele veranderingen in de economie door concentratie of deconcentratie ten gevolge van fusies, overnamen, opsplitsingen, afsplitsingen en herstructureringen.


In diesem Fall wird das gemeinsame Vorhaben im grenzübergreifenden Programm ausdrücklich erwähnt oder, sofern es mit der Prioritätsachse oder den Maßnahmen des grenzübergreifenden Programms vereinbar ist, nach dessen Annahme durch Beschluss des gemischten Monitoringausschusses nach Artikel 110 bzw. Artikel 142 festgelegt.

In dat geval wordt de gezamenlijke activiteit specifiek vermeld in het grensoverschrijdende programma of, indien dit overeenstemt met de prioriteit of de maatregelen van het grensoverschrijdende programma, wordt de activiteit bij besluit van het gezamenlijke comité van toezicht als bedoeld in artikel 110 of in artikel 142 op om het even welk ogenblik na goedkeuring van het programma vastgesteld.


Die meisten Fusionen oder Umstrukturierungen sind Finanzoperationen, die nicht einmal durch industrielle Wandlungsprozesse gerechtfertigt sind.

Het merendeel van de fusies en herstructureringen zijn financiële operaties die niets te maken hebben met industriële veranderingen.


Art. 126 - Ein Teil der Investierungsprogramme darf den Gesellschaften, die in Anwendung der Artikel 140 bis 142 Fusionen oder Umstrukturierungen durchführen, speziell zugeteilt werden.

Art. 126. Een deel van de investeringsprogramma's kan specifiek bestemd worden voor vennootschappen die fusies of herstructureringen doorvoeren, overeenkomstig de artikelen 140 tot 142.


w