Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «14 oktober in biarritz unterbreiten möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Mieter, der dieses Recht beanspruchen möchte, muss kraft Artikel 14 dem Vermieter ein Angebot unterbreiten, in dem die Bedingungen präzisiert werden, zu denen er die Erneuerung seines Mietvertrags vorschlägt.

De huurder die dat recht wenst uit te oefenen, moet, krachtens artikel 14, de verhuurder een aanbod doen waarin de voorwaarden worden gepreciseerd onder welke hij voorstelt zijn huurovereenkomst te hernieuwen.


Der künftige französische Vorsitz hat dargelegt, daß er den Entwurf der Charta dem Europäischen Rat nicht wie ursprünglich vorgesehen auf seiner Tagung im Dezember 2000 in Nizza, sondern auf der Tagung am 13. und 14. Oktober in Biarritz unterbreiten möchte.

Het aanstaande Franse voorzitterschap gaf aan dat het het ontwerp-Handvest wenst voor te leggen aan de Europese Raad die op 13 en 14 oktober in Biarritz zal worden gehouden, en niet, zoals aanvankelijk de bedoeling was, aan de Europese Raad in Nice in december 2000.


Der Konvent erfüllte genau das ihm vom Europäischen Rat erteilte Mandat, der wiederum den Entwurf der Charta am 13. und 14. Oktober 2000 in Biarritz einstimmig verabschiedete.

De Conventie voldeed exact aan het mandaat van de Europese Raad, die op zijn beurt met algemene stemmen op 13-14 oktober 2000 in Biarritz het ontwerphandvest aanvaardde,


Der Konvent erfüllte genau das ihm vom Europäischen Rat erteilte Mandat, der wiederum den Entwurf der Charta am 13./14. Oktober 2000 in Biarritz einstimmig verabschiedete.

De Conventie voldeed exact aan het mandaat van de Europese Raad, die op zijn beurt met algemene stemmen op 13-14 oktober 2000 in Biarritz het ontwerphandvest aanvaardde,


Bei ihrer informellen Zusammenkunft in Biarritz am 13. und 14. Oktober 2000 konnten sich die Staats- und Regierungschefs einstimmig mit diesem Entwurf einverstanden erklären.

Op hun informele bijeenkomst in Biarritz op 13 en 14 oktober 2000 hechtten de staatshoofden en regeringsleiders eenstemmig hun goedkeuring aan het ontwerp.


Bei ihrer informellen Zusammenkunft in Biarritz am 13. und 14. Oktober 2000 konnten sich die Staats- und Regierungschefs einstimmig mit diesem Entwurf einverstanden erklären.

Op hun informele bijeenkomst in Biarritz op 13 en 14 oktober 2000 hechtten de staatshoofden en regeringsleiders eenstemmig hun goedkeuring aan het ontwerp.


- in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission zu den Ergebnissen des informellen Europäischen Rates vom 13. und 14. Oktober 2000 in Biarritz,

- gezien de verklaringen van de Raad en de Commissie over het resultaat van de informele bijeenkomst van de Europese Raad op 13/14 oktober 2000 in Biarritz,


– in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission zu den Ergebnissen des informellen Europäischen Rates vom 13. und 14. Oktober 2000 in Biarritz,

– gezien de verklaringen van de Raad en de Commissie over het resultaat van de informele bijeenkomst van de Europese Raad op 13/14 oktober 2000 in Biarritz,


Der Vorsitz unterrichtete den Rat über seine Planungen bezüglich des Ablaufs der informellen Tagung des Europäischen Rates, die am 13./14. Oktober diesen Jahres in Biarritz stattfindet, und über die dort zu behandelnden Themen.

Het voorzitterschap heeft de Raad geïnformeerd over zijn voornemens omtrent het verloop van de informele zitting van de Europese Raad in Biarritz op 13/14 oktober a.s. en de onderwerpen die er aan de orde moeten komen.


EUROPÄISCHER RAT (BIARRITZ) Freitag, 13. Oktober und Samstag, 14.

EUROPESE RAAD VAN BIARRITZ vrijdag 13 en zaterdag 14 oktober ZONDER DEBAT GOEDGEKEURDE PUNTEN




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 oktober in biarritz unterbreiten möchte' ->

Date index: 2021-04-17
w