Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 dargelegten interpretation nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Haben die Marktüberwachungsbehörden im Verlauf der in Artikel 6 Absatz 1 erwähnten Überprüfungen oder infolge ihnen zugegangener Informationen Grund zu der Annahme, dass ein in Verkehr gebrachtes, auf dem Markt bereitgestelltes oder im Zuge der Erbringung einer Dienstleistung verwendetes Produkt nicht konform oder mit einem Risiko verbunden ist, führen sie unter Berücksichtigung der in Artikel 13 dieser Verordnung und in Artikel 6 der Verordnung (EU) Nr/.des Europäischen Parlaments und des Rates 1 * dargelegten Erwägungen und Kriterie ...[+++]

Wanneer de markttoezichtautoriteiten op grond van de in artikel 6, lid 1, bedoelde controles of na ontvangst van informatie voldoende redenen hebben om aan te nemen dat een product dat in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden of dat bij een dienstverlening wordt gebruikt niet-conform kan zijn of een risico kan vormen, voeren zij met betrekking tot dat product een risicobeoordeling uit met inachtneming van de in artikel 13 van deze verordening en artikel 6 van Verordening (EU) nr/.van het Europees Parlement en de Raad 1 * vermelde overwegingen en criteria.


1. Haben die Marktüberwachungsbehörden im Verlauf der in Artikel 6 Absatz 1 erwähnten Überprüfungen oder infolge ihnen zugegangener Informationen Grund zu der Annahme, dass ein in Verkehr gebrachtes, auf dem Markt bereitgestelltes oder im Zuge der Erbringung einer Dienstleistung verwendetes Produkt nicht konform oder mit einem Risiko verbunden ist, führen sie unter Berücksichtigung der in Artikel 13 dieser Verordnung und in Artikel 6 der Verordnung (EU) Nr/.* dargelegten Erwägungen und Kriterien eine Risikobewertung für dieses Produkt ...[+++]

Wanneer de markttoezichtautoriteiten op grond van de in artikel 6, lid 1, bedoelde controles of na ontvangst van informatie voldoende redenen hebben om aan te nemen dat een product dat in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden of dat bij een dienstverlening wordt gebruikt niet-conform kan zijn of een risico kan vormen, voeren zij met betrekking tot dat product een risicobeoordeling uit met inachtneming van de in artikel 13 van deze verordening en artikel 6 van Verordening (EU) nr/.* vermelde overwegingen en criteria.


6. Geht bei einem Mitgliedstaat eine Beschwerde ein, die er nicht als offensichtlich unberechtigt erachtet, oder liegen ihm Beweise vor, dass ein Schiff unter seiner Flagge nicht den Anforderungen der Richtlinie 2009/13/EG genügt oder dass bei der Durchführung der in der Seearbeits-Konformitätserklärung dargelegten Maßnahmen schwerwiegende Mängel bestehen, leitet der Mitgliedstaat die erforderlichen Schritte ein, um den Sachverhalt zu prüfen und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Abstellung der festgestellten Mängel getroffen werden.

6. Indien een lidstaat een klacht ontvangt die hij niet als kennelijk ongegrond beschouwt of bewijs ontvangt waaruit blijkt dat een schip dat zijn vlag voert niet aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13/EG voldoet of dat de tenuitvoerlegging van de maatregelen in de verklaring betreffende de naleving van de maritieme-arbeidsregels ernstige tekortkomingen vertoont, neemt de lidstaat de nodige maatregelen om deze zaak te onderzoeken en om ervoor te zorgen dat de nodige stappen worden ondernomen om alle geconstateerde tekortkomingen weg te werken.


den Nachweis, dass die Auferlegung und Durchsetzung geeigneter Verpflichtungen gemäß den Artikeln 9 bis 13 innerhalb eines angemessenen Zeitraums und unter gebührender Berücksichtigung bewährter Regulierungsverfahren mit dem Ziel, einen wirksamen Wettbewerb zu erreichen, ║im Anschluss an eine koordinierten Analyse der relevanten Märkte im Einklang mit dem in Artikel 16 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) dargelegten Marktanalyseverfahren║ nicht zu einem wirksamen Wettbewerb geführt hat und dies auch in Zukunft nicht tun wird und dass in mehreren der analysierten Vorl ...[+++]

bewijs dat het opleggen en over een redelijke periode handhaven van passende verplichtingen van de in de artikelen 9 tot en met 13 beschreven verplichtingen, naar behoren rekening houdend met de beste praktijken op het gebied van regelgeving, met het oog op doelmatige concurrentie naar aanleiding van een gecoördineerde analyse van de relevante markten in overeenstemming met de in artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG (Kaderrichtlijn) uiteengezette analyseprocedure, heeft gefaald en ook niet na langere tijd zou kunnen leiden tot doelmatige mededinging en dat er belangrijke en aanhoudende mededingingsproblemen/markttekortkomingen zijn vastge ...[+++]


Artikel 30ter § 6 B des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer verstösst in seiner in B.13 dargelegten Interpretation nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den allgemeinen Grundsätzen des Strafrechts und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Artikel 30ter , § 6, B, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de in B.13 eraan gegeven interpretatie, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de algemene beginselen van het strafrecht en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Er muss vor allem untersuchen, ob das durch den Gesetzgeber eingeführte System in der durch den Verweisungsrichter dargelegten Interpretation nicht dazu führt, dass einer Kategorie von Personen in diskriminierender Weise eine in Strafsachen durch diese Bestimmungen und diese Grundsätze gewährleistete effektive gerichtliche Kontrolle entzogen wird.

Het moet met name onderzoeken of het door de wetgever ingevoerde systeem, in de door de verwijzende rechter eraan gegeven interpretatie, niet ertoe leidt dat een categorie van personen, op discriminatoire wijze, een door die bepalingen en die beginselen, in strafzaken, gewaarborgde daadwerkelijke jurisdictionele toetsing wordt ontzegd.


Vorbehaltlich der in B.4.3 dargelegten Interpretation verstösst Artikel 70 § 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Zivilrichter nicht die Möglichkeit einräumt, Artikel 65 des Strafgesetzbuches anzuwenden.

Onder voorbehoud van de interpretatie uiteengezet in B.4.3, schendt artikel 70, § 2, van het B.T.W.-Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat het de burgerlijke rechter niet toestaat artikel 65 van het Strafwetboek toe te passen.


Vorbehaltlich der unter B.6.2 dargelegten Interpretation verstösst Artikel 3 des Gesetzes vom 30. Juni 1971 über die administrativen Geldstrafen, die bei Verstössen gegen bestimmte Sozialgesetze zur Anwendung kommen, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Onder voorbehoud van de interpretatie uiteengezet in B.6.2, schendt artikel 3 van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


33. begrüßt, dass in die Mitteilung der Begriff der Zivilbürgerschaft aufgenommen wurde, durch den in der Europäischen Union aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen ein Status eingeräumt würde, durch den sie wirtschaftliche, soziale und politische Rechte und Pflichten, einschließlich des Rechts auf Teilnahme an lokalen und Europawahlen erhalten; betont jedoch, dass dies mehr als die Umsetzung von Gesetzgebungsinitiativen bedeutet; unterstreicht, dass die Zivilbürgerschaft für das Zugehörigkeitsgefühl zur Gemeinschaft und somit für die Integration von großer Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, auch weiterhin gegenüber den ...[+++]

33. is verheugd dat in de mededeling ook wordt ingegaan op het begrip burgerschap, zodat wettelijk in de EU verblijvende burgers van derde landen een status genieten die hun economische, sociale rechten en plichten verschaft, o.a. het stemrecht bij plaatselijke en Europese verkiezingen, maar benadrukt dat dit meer inhoudt dan het implementeren van wetsinitiatieven; benadrukt hoe belangrijk burgerschap is wil men het gevoel hebben tot een gemeenschap te behoren, en dus voor integratie; verzoekt de Commissie de nadruk erop te blijven ...[+++]


(2) Kann die Sonderregelung nach dem in Absatz 1 dargelegten Verfahren nicht gewährt werden, so kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 32 beschließen, sie für bestimmte Sektoren zu gewähren, wenn sie nach der Prüfung gemäß Artikel 13 zu der Auffassung gelangt ist, daß die IAO-Übereinkommen Nr. 87, Nr. 98 und Nr. 138 nur in diesen Sektoren effektiv angewendet werden.

2. Wanneer de bijzondere regeling niet overeenkomstig de in lid 1 bedoelde procedure kan worden toegepast, kan de Commissie overeenkomstig de bij artikel 32 vastgestelde procedure besluiten de toepassing van de bijzondere regeling voor bepaalde sectoren toe te staan indien na onderzoek overeenkomstig artikel 12 blijkt dat de overeenkomsten nr. 87, nr. 98 en nr. 138 van de ILO enkel in deze sectoren daadwerkelijk worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 dargelegten interpretation nicht' ->

Date index: 2022-04-28
w