Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "06 wird dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt

het totale bedrag wordt tussen de oorspronkelijke LidStaten verdeeld


mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei

door deze mededeling valt de zetel open
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Betrag dieser Inanspruchnahme wird in voller Höhe durch die Mittel gedeckt, die durch den Beschluss (EU) 2015/422 des Europäischen Parlaments und des Rates für Vorauszahlungen im Haushaltsplan der Union für das Haushaltsjahr 2015 unter der Haushaltslinie 13 06 01 mobilisiert wurden.

Het volledige bedrag van deze terbeschikkingstelling wordt gefinancierd met kredieten die door middel van Besluit (EU) 2015/422 van het Europees Parlement en de Raad zijn beschikbaar gemaakt voor de betaling van voorschotten in de begroting van de Unie voor het begrotingsjaar 2015, welke beschikbaar zijn op begrotingslijn 13 06 01.


Für die Zeit ab 2020 wird mit dieser Verordnung für die nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, Anhängen III und XII der Verordnung (EG) Nr. 692/2008, ECE R83-06 und ECE R101 jeweils gültig ab .+ gemessenen durchschnittlichen Emissionen der Flotte neuer Personenkraftwagen ein Zielwert von 95 g CO2/km festgesetzt.

In deze verordening is vastgesteld dat vanaf 2020 de gemiddelde CO2-emissies van nieuwe personenauto's moeten worden beperkt tot 95 g CO2/km, gemeten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 715/2007 en bijlage III en XII bij Verordening (EG) nr. 692/2008, ECE R83-06 en ECE R101, telkens geldend vanaf .+.


Art. 24 - Jedoch wird die Verwendung dieser Mittel gemäss Artikel 45, § 2 und § 3, letzter Absatz der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung auf den Betrag der 2005 für die Errichtungsfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, welcher 96.580.926,71 Euro zuzüglich des am 1. Januar 2005 bestehenden Saldos in Höhe von 116.259.578,35 Euro, d.h. insgesamt 212.840.505,06 Euro beträgt.

Art. 24. Ingevolge artikel 45, § 2 en § 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 2005 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 96.580.926,71 euro verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2005, 116.259.578,35 euro, namelijk een totaal bedrag van 212.840.505,06 euro.


C. in der Erwägung, dass Frankreich schon seit einigen Jahren Roma ausgewiesen und in ihre Heimatländer zurück verbracht hat, davon nahezu 10000 im Jahr 2009 und mehr als 8000 in diesem Jahr, und dass die französische Regierung auf Roma – und nur auf diese – ein spezifisches Gesetz anwendet (das am 1. Januar 2007 in Kraft getretene ‘circular NOR/INT/D/06/00115/C vom 22. Dezember 2006, das die Modalitäten für die Einreise, den Aufenthalt und die Abschiebung von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen regelt), das der einzige Text dieser Art ist, der in Fra ...[+++]

C. overwegende dat Frankrijk al enkele jaren Roma uitzet en repatrieert (bijna 10.000 in 2009 en meer dan 8.000 in dit jaar) en dat er in Frankrijk alleen voor Roma een speciale regeling geldt, nl. circulaire NOR/INT/D/06/00115/C van 22 december 2006 houdende maatregelen voor toelating, verblijf en verwijdering van Roemeense en Bulgaarse staatsburgers, in werking getreden op 1 januari 2007, die de enige Franse regeling van dien aard voor EU-burgers is; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Für die Wirtschaftsjahre 2003/04 und 2005/06 wird dieser Prozentsatz auf 25 % festgesetzt.“

„Voor de wijnoogstjaren 2004/2005 en 2005/2006 is dat percentage vastgesteld op 25”.


Dieser Betrag wird über einen Flexibilitätsmechanismus mobilisiert, mit dem „frisches Geld“ bereitgestellt wird: Aus Kapitel 14 der Einnahmen des Gesamthaushaltsplans (unter Zugrundelegung des Bruttonationaleinkommens abgeführte Eigenmittel gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom) erfolgt eine Übertragung auf die Haushaltslinie 13 06 01 der Rubrik 3b des MFR: EUSF-Mitgliedstaaten.

Dit bedrag wordt vrijgemaakt via een flexibiliteitsmechanisme waarbij "nieuw geld" van Hoofdstuk 1 4 van de ontvangsten van de algemene begroting betreffende de eigen middelen op basis van het BNI overeenkomstig artikel 2, lid 1, letter c) van Besluit 2007/436/EG, EURATOM wordt overgeheveld naar begrotingslijn 13 06 01 van rubriek 3b van het MFK: Solidariteitsfonds van de Europese Unie - Lidstaten.


„Für die Wirtschaftsjahre 2004/05, 2005/06 und 2006/07 wird dieser Prozentsatz auf 25 % festgesetzt.“

„Voor de wijnoogstjaren 2004/2005, 2005/2006 en 2006/2007 is dat percentage vastgesteld op 25”.


Jedoch wird die Verwendung dieser Mittel gemäss Artikel 45, §§ 2 und 3, letzter Absatz der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung auf den Betrag der 2002 für die Errichtungsfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, welcher 145.779.823,06 Euro zuzüglich des am 1. Januar 2002 bestehenden Saldos in Höhe von 88.925.774,28 Euro, d.h. insgesamt 234.705.597,34 Euro beträgt.

Ingevolge artikel 45, §§ 2 en 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 2002 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 145.779.823,06 euro, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2002 : 88.925.774,28 euro, of in totaal 234.705.597,34 euro.


Art. 24 - Die Verwendung dieser Mittel wird gemäss Artikel 45, §§ 2 und 3, letzter Absatz der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung auf den Betrag der 2002 für die Errichtungsfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, welcher 145.779.823,06 Euro zuzüglich des am 1. Januar 2002 verfügbaren Saldos in Höhe von 123.619.105,89 Euro, d.h. insgesamt 269.398.928,95 Euro beträgt.

Art. 24. Overeenkomstig artikel 45, §§ 2 en 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 2002 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 145.779.823,06 euro, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2002 : 123.619.105,89 euro, of in totaal 269.398.928,95 euro.


Dieser Betrag wird ab 2004 innerhalb der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau finanziert (neuer Politikbereich der Haushaltslinie B2-703, Titel 06 Energie und Transport).

Dit bedrag zal worden begroot onder rubriek 3 van de financiële vooruitzichten (nieuwe begrotingslijn B2-703 beleidsgebied, titel 06 energie en vervoer) vanaf 2004.




Anderen hebben gezocht naar : und nach maßgabe dieses vertrags     dieser verträge     einerseits sowie für … andererseits     werden     06 wird dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'06 wird dieser' ->

Date index: 2025-01-30
w