Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Gerichtsvollzieherurkunde ».
Sie

Vertaling van " überreichen " (Duits → Nederlands) :

Die Verteilungsnetzbetreiber müssten also der CREG ihre neuen Tarifvorschläge spätestens zum 1. November 2013 überreichen. - Damit die Tarife zum 1. Januar 2014 genehmigt würden, würde die CREG auf der Grundlage des vorstehenden Zeitplans (und unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Artikel 12bis § 8 des Elektrizitätsgesetzes) über eine Frist von weniger als zwei Monaten verfügen, um diese Tarifvorschläge zu analysieren und die durch das Gesetz vorgeschriebenen Garantien zu bieten (namentlich das Vorlegen eines angepassten Tarifvorschlags).

De distributienetbeheerders zouden hun nieuwe tariefvoorstellen dus uiterlijk vóór 1 november 2013 aan de CREG moeten overhandigen; - opdat de tarieven op 1 januari 2014 worden goedgekeurd, zou de CREG op grond van de timing hiervoor (en rekening houdend met de bepalingen van artikel 12bis, § 8, van de Elektriciteitswet) over minder dan twee maanden beschikken om die tariefvoorstellen te analyseren en om de bij de wet opgelegde waarborgen (met name het bezorgen van een aangepast tariefvoorstel) te bieden.


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und der Opernsänger Plácido Domingo, Präsident von Europa Nostra, werden die Auszeichnungen im Wiener Burgtheater den 27 Gewinnern überreichen.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en Plácido Domingo, de operazanger en voorzitter van Europa Nostra, zullen de prijzen uitreiken aan de 27 winnaars, die bijeenkomen in het Burgtheater van de Oostenrijkse hoofdstad.


Insofern die klagende Partei sich darüber beschwert, dass der Wähler den Stimmzettel dem Beisitzer überreichen muss, der ihn in der Wahlurne hinterlegt (Artikel 17 § 1 Absatz 2), ist festzuhalten, dass der Dekretgeber somit vermeiden wollte, dass die Wähler ihren Stimmzettel in der Wahlurne hinterlegen würden, ohne vorher den Strichcode einzuscannen.

Ten aanzien van de kritiek van de verzoekende partij dat de kiezer het stembiljet dient te overhandigen aan de bijzitter, die het in de stembus deponeert (artikel 17, § 1, tweede lid), blijkt dat de decreetgever aldus beoogde te vermijden dat de kiezer het stembiljet in de stembus zou deponeren zonder de barcode voorafgaandelijk in te scannen.


Einige führende europäische Internet-Unternehmer, die eine Vorreiterrolle in der Unternehmensgründerszene spielen, überreichen heute den Staats- und Regierungschefs der EU ihr Manifest zu der Frage, wie sich Europa auf das digitale Zeitalter einstellen muss.

Vooraanstaande Europese webondernemers en geslaagde pioniers van start-up communities presenteren vandaag een manifest aan de EU-leiders.


Art. 11 - Das Dokument, das der Leiharb eitsvermittler gemäss Artikel 12 § 1 Nummer 22 des Dekretes vor jeder Vermittlung den Arbeitnehmern und Arbeitgebern überreichen muss und das die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien auflistet, enthält die verpflichtenden Angaben der Anlage des Erlasses.

Art. 11. Het document dat het uitzendbure au, overeenkomstig artikel 12, § 1, 22°, van het decreet, vóór elke uitzendbemiddeling aan de uitzendkracht moet verstrekken en waarin de rechten en plichten van de partijen vastliggen, bevat de plichtgegevens opgenomen in de bijlage bij dit besluit.


Die Sieger werden im Juli 2010 bekanntgegeben und zur Preisverleihung nach Brüssel eingeladen, wo ihnen der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die Preise überreichen wird.

De winnaars worden in juli 2010 bekend gemaakt en krijgen hun prijzen tijdens de uitreikingsceremonie in Brussel uitgereikt uit handen van de Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling.


Im Sommer 2010 werden die drei Gewinner zur Preisverleihungsfeier nach Brüssel eingeladen, wo ihnen der(die) EU-Kommissar(in) für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung den Preis überreichen wird.

In de zomer van 2010 worden de winnaar en de nummers twee en drie uitgenodigd voor de prijsuitreikingsceremonie in Brussel, waar de Europese commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling hen de prijzen zal overhandigen.


Es ist verboten, auf dem Geschlecht, einer so genannten Rasse, der Hautfarbe, der Abstammung, der Nationalität, der nationalen oder ethnischen Herkunft, der Sprache, der sexuellen Ausrichtung, dem Zivilstand, der Geburt, dem Vermögen, dem Alter, der Religionszugehörigkeit oder Weltanschauung, der politischen Anschauung, dem aktuellen oder zukünftigen Gesundheitszustand, einer Behinderung, einem physischen oder genetischen Merkmal oder der sozialen Herkunft beruhende unterschiedliche Voraussetzungen vorzusehen für den Erhalt oder das Überreichen aller Arten von Diplomen, Abschlusszeugnissen, Zertifikaten oder Titeln».

Voor het behalen of uitreiken van alle soorten diploma's, brevetten, getuigschriften of titels is het verboden uiteenlopende voorwaarden op te leggen die op geslacht, een zogenaamd ras, huidskleur, afstamming, nationale of etnische afkomst, taal, seksuele geaardheid, burgerlijke stand, geboorte, fortuin, leeftijd, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, een fysieke of genetische eigenschap, of sociale afkomst steunen».


Gemäss Artikel 32 desselben Gesetzbuches ist die Zustellung « das Uberreichen einer Abschrift der Urkunde » und « erfolgt [sie] durch Gerichtsvollzieherurkunde ».

Naar luid van artikel 32 van hetzelfde Wetboek, is de betekening « de afgifte van een afschrift van de akte » en « geschiedt [zij] bij deurwaardersexploot ».


Verbot der Diskriminierung beim Erhalt oder beim Überreichen aller Arten von Diplomen

Verbod van discriminatie bij het behalen of uitreiken van alle soorten diploma's




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' überreichen' ->

Date index: 2023-06-02
w