Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " öffentlichen ordnung unsere vorschläge " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn die Teilnehmer von Fernfahrerstammtischen, Kraftverkehrsunternehmer und Hüter der öffentlichen Ordnung unsere Vorschläge, existierende Richtlinien zu ersetzen und zu vereinfachen, nicht kritisieren, dann sind wir auf dem richtigen Weg.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als het beroepsleger aan de internationale chauffeurstafel, wegvervoerders en de waakhonden van het overheidsbeleid onze voorstellen om de bestaande richtlijnen te vervangen en te vereenvoudigen niet bekritiseren, zijn we op het goede pad.


So befürworteten sie es, im öffentlichen Bereich das Tragen gleich welcher Kleidung zu verbieten, die das Gesicht vollständig oder grösstenteils verdeckt, wobei sie hervorhoben, dass dieses Verbot nicht nur auf Erwägungen der öffentlichen Ordnung beruhte, sondern grundlegender auf gesellschaftlichen Erwägungen, die nach Auffassung der Autoren des Vorschlags unerlässlich seien für das « Zusammenleben » in einer emanzipierten Gesells ...[+++]

Aldus pleitten zij ervoor het dragen, in de openbare ruimte, van alle kledingstukken die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergen, te verbieden, waarbij erop werd gewezen dat dat verbod niet alleen berustte op overwegingen van openbare orde, maar meer fundamenteel op sociale overwegingen, die volgens de indieners van het voorstel onontbeerlijk zijn voor het « samen leven » in een geëmancipeerde maatschappij die de rechten van elkeen beschermt (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2289/001, p. 5, en Parl. St., Kamer, B.Z. 2010, DOC 53-0219/001, p. 5).


Um einen Rechtsrahmen für die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 23./24. Juni 2011 geforderte weitere Verbesserung des Schengen-Bewertungssystems und Einführung einer Schutzklausel für Maßnahmen in wirklich kritischen Situationen zu schaffen, in denen ein Mitgliedstaat nicht mehr in der Lage ist, sich an die Schengen-Bestimmungen zu halten - wie in der in Abschnitt 1.1 genannten Mitteilung ausführlich dargelegt -, ändert die Kommission ihren Vorschlag: Durch diese Änderungen soll für eine zusätzliche Unterstützung auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten gesorgt, die Unterstützung durch Frontex ausgebaut und die Möglichkeit eines ...[+++]

Om te voorzien in het rechtskader dat nodig is om gehoor te geven aan het verzoek van de Europese Raad van 23 en 24 juni 2011 om het Schengenevaluatiesysteem verder te versterken en een vrijwaringsclausule op te nemen voor werkelijk kritieke situaties waarin, zoals uitvoerig wordt uitgelegd in de in punt 1.1 bedoelde mededeling, een lidstaat zijn verplichtingen uit hoofde van de Schengenregels niet meer kan nakomen, wijzigt de Commissie hierbij haar voorstel. Daartoe regelt zij aanvullende ondersteuning op nationaal en EU-niveau, versterkt zij de door Frontex verleende steun en voorziet zij in de mogelijkheid van een EU-mechanisme voor de herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen ingeval een lidstaat de verplichting om toezicht te ...[+++]


Erstens: In Bezug auf die Bewegungsfreiheit, die einer unserer großartigen Werte ist, müssen wir eine Zusammenarbeit beim Austausch von Informationen zu Straftaten erreichen, die eine besondere Bedrohung der öffentlichen Ordnung darstellen.

Ten eerste is het in de context van het vrije verkeer – een van onze belangrijke waarden – van essentieel belang dat er wordt samengewerkt bij het uitwisselen van informatie over misdaden die een specifieke bedreiging vormen voor de openbare orde.


Es wurde hier mehrfach das Thema Mitbestimmung angesprochen. Ich möchte das jetzt nicht vertiefen, ich will aber in diesem Zusammenhang doch darauf hinweisen, dass das Gesellschaftsrecht unserer Mitgliedstaaten auch eine Funktion im Sinne der Wahrnehmung der Interessen der öffentlichen Ordnung, wie z. B. Schutz der Gläubiger, Sicherheit der Rechtsordnung, Verbraucherschutz und anderes mehr, hat, die in den Mitgliedstaaten im Sinne einer vorsorgenden Re ...[+++]

Ik ga daar nu niet dieper op in, maar wil er in dit verband wel op wijzen dat het vennootschapsrecht in onze lidstaten ook ten dienste staat van de openbare orde en aspecten kent als rechtsbescherming voor schuldeisers en consumenten, of handhaving van de rechtsorde, een functie waaraan de lidstaten door preventieve rechtspleging invulling geven, bijvoorbeeld via de registratieplicht en vormvereisten.


Der Vorschlag steht deshalb auch mit den Grundrechten im Einklang, insbesondere mit Artikel 38 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union. Der Vorschlag steht ferner im Einklang mit den Grundprinzipien des EG-Vertrages, etwa mit den Grundsätzen der Freiheit des Waren- und Dienstleistungsverkehrs, die auf dem durch die Richtlinie harmonisierten Gebiet nicht durch strengere innerstaatliche Regelungen eingeschränkt werden dürfen. Eine Ausnahme gilt nur für erforderliche und verhältnismäßige Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten gemäß dem Gemeinschaftsrecht aus Gründen der öffentlichen Ordnung ...[+++]der öffentlichen Sicherheit, der öffentlichen Gesundheit oder des Umweltschutzes treffen können.

Het voorstel is dan ook in overeenstemming met de grondrechten, met name met artikel 38 van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie. Het voorstel sluit ook aan bij de grondbeginselen van het EG-Verdrag, zoals het vrije verkeer van goederen en de vrijheid van dienstverlening, die niet beperkt zullen worden door striktere nationale regels op het door de richtlijn geharmoniseerde terrein, behalve wat betreft de noodzakelijke en evenredige maatregelen die lidstaten eventueel kunnen nemen om redenen van openbaar beleid, de openbare veiligheid, de volksgezondheid of de bescherming van het milieu, overeenkomstig het Gemeenschapsre ...[+++]


Unser Ziel ist es, dafür zu sorgen, dass Fußballspiele mit einer europäischen Dimension nicht als potenzielle Quellen von Schlägereien und Krawallen betrachtet werden dürfen, bei denen es zu Gesetzesverstößen und Störungen der öffentlichen Ordnung und der Sicherheit kommt.

Wij willen dat voetbalwedstrijden met een Europese dimensie niet enkel worden beschouwd als een vrijbrief voor crimineel gedrag en verstoring van de openbare orde en veiligheid.


Unser Ziel ist es, dafür zu sorgen, dass Fußballspiele mit einer europäischen Dimension nicht als potenzielle Quellen von Schlägereien und Krawallen betrachtet werden dürfen, bei denen es zu Gesetzesverstößen und Störungen der öffentlichen Ordnung und der Sicherheit kommt.

Wij willen dat voetbalwedstrijden met een Europese dimensie niet enkel worden beschouwd als een vrijbrief voor crimineel gedrag en verstoring van de openbare orde en veiligheid.


Schließlich umschreibt der Vorschlag ausführlich die Möglichkeit, das Aufenthaltsrecht aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit zu versagen oder zu beenden.

Ten slotte wordt in het voorstel een betere omschrijving gegeven van de mogelijkheid om op grond van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid verblijf te weigeren of er een eind aan te maken.


Mit Hilfe des Vorschlags sollen u.a. die in diesem Bereich bestehenden Rechtsinstrumente durch ein einziges ersetzt, die mit der Ausübung dieses Rechts verbundenen Bedingungen und Formalitäten flexibler und einfacher gestaltet sowie die Einschränkung dieser Rechte aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit geklärt werden.

Het is met name bedoeld om: de verschillende bestaande wetgevingsinstrumenten op dit gebied door één enkel wetgevingsinstrument te vervangen, de voorwaarden en formaliteiten die verbonden zijn aan de uitoefening van dit recht te versoepelen en te vereenvoudigen en de beperkingen op dit recht uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid beter te omschrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' öffentlichen ordnung unsere vorschläge' ->

Date index: 2024-06-21
w